Английский - русский
Перевод слова Aptitude

Перевод aptitude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Способность (примеров 24)
At an early age, she began drawing and showed an aptitude for art. В раннем возрасте начала рисовать и проявила свою способность к искусству.
The Wonderlic is taken before the draft to assess each player's aptitude for learning and problem solving; a score of 26 is estimated to correspond with an IQ of 113. Тест Wonderlic проводится перед процедурой драфта, в нём оценивается способность игроков к обучению и поиску выходов из сложных ситуаций; оценка в 26 баллов соответствует IQ 112.
She has consistently demonstrated a natural aptitude for the work, an enthusiasm and dedication to it, and an eagerness to take on a larger and more integral role as our research progresses. Она постоянно демонстрирует природную способность к работе, энтузиазм и преданность, и готовность взять на себя все более существенную роль в прогрессе нашего исследования.
Likewise, the technical aptitude required to participate online can be daunting to individuals who are uncomfortable with their computer skills. Кроме того, техническая способность обязана изучаться в Интернете, это может послужить обучающей частью для людей, которые плохо знакомы с навыками работы на компьютере.
CPT had also recommended that an aptitude for interpersonal communication should be a major factor in the recruitment of police officers and that considerable emphasis should be placed during officer training on the development of communication skills. Согласно еще одной рекомендации КПП, одним из важнейших факторов, на который следует обращать внимание при найме на работу в полицию, является способность к человеческому общению, причем при подготовке сотрудников полиции развитию навыков общения следует уделять повышенное внимание.
Больше примеров...
Aptitude (примеров 34)
It can be run at any time after installation to install more packages (or remove them), or you can use a more fine-grained tool such as aptitude. Её можно запустить в любое время после установки, чтобы установить (или удалить) некоторые пакеты, или же вы можете воспользоваться другим более точным инструментом aptitude.
Cleaning up the package cache by running apt-get clean or aptitude clean will remove all previously downloaded package files. При очистке кэша пакетов с помощью команды apt-get clean или aptitude clean удаляются все ранее скачанные файлы пакетов.
Also, aptitude, unlike deborphan will not mark as obsolete packages that you manually installed, as opposed to those that were automatically installed through dependencies. В отличие от deborphan, aptitude не помечает устаревшими пакеты, которые вы установили вручную, в отличие от тех, которые были установлены автоматически для удовлетворения зависимостей.
In the Engineering Aptitude Test, administered to all new Williams drivers, Rosberg achieved the highest score in the team's history. В Engineering Aptitude Test, который проходят все гонщики Williams, Росберг набрал наивысший балл за всю историю команды.
The preferred program for package management from the command line is aptitude, which can perform the same package management functions as apt-get and has proven to be better at dependency resolution. Рекомендуемой программой управления пакетами из командой строки является aptitude, которая поддерживает большинство операций управления пакетами apt-get и гораздо лучше разрешает зависимости.
Больше примеров...
Пригодность (примеров 20)
In addition, job offers and application registration, job information, vocational aptitude testing and other relevant job services are offered through the Ministry of Labour (MOL) homepage on the Internet. Кроме того, узнать о наличии рабочих мест, зарегистрировать заявление, получить информацию о работе, проверить профессиональную пригодность и воспользоваться другими соответствующими услугами можно на созданной министерством труда (МТ) страничке в Интернете.
Clearly some aptitude for the... Несомненна некоторая пригодность для...
This is the case in certain African countries which issue permits without testing drivers' driving skills and aptitude. Речь, в частности, идет о некоторых африканских странах, которые выдают водительские удостоверения, не проверяя физическую пригодность водителей и их способность управлять транспортным средством.
All its inhabitants are equal before the law and employable on no other criteria than their aptitude. Все жители равны перед законом и имеют право занимать любую должность, единственным условием для чего служит их профессиональная пригодность.
Dairy Queen Aptitude Test. Тест на пригодность королевы молока.
Больше примеров...
Склонность (примеров 7)
She's already demonstrated an aptitude for the psychological. Она уже продемонстрировала склонность к психологии.
Fick began his work in the formal study of mathematics and physics before realising an aptitude for medicine. Фик начал свою работу в изучении математики и физики, прежде чем обрёл склонность к медицине.
The son of a minister, Jones had many opportunities to use his talents and found early on that piano was his instrument and he realized his aptitude for improvisation. Сын пастора, Келвин имел много возможностей раскрыть свои таланты, рано поняв, что фортепиано - его инструмент, и сразу проявил свою склонность к импровизации.
The proper selection of individuals is critical so as to ensure that these have the aptitude for training or advanced learning, and the necessary professional profiles to be able to effectively deploy their capacity at the desired level. Надлежащий отбор кандидатов имеет важнейшее значение для обеспечения того, чтобы они имели склонность к обучению и продвинутой подготовке и обладали надлежащим профессиональным профилем, чтобы эффективно реализовывать свой потенциал на желаемом уровне.
While UNRWA might consider enrolling more staff in the Chartered Institute of Purchasing and Supply programme, that would have to be done on a case-by-case basis because of the degree of English language proficiency required, as well as the aptitude for taking university-level courses. БАПОР может рассмотреть вопрос о привлечении большего числа сотрудников для прохождения программы в Чартерном институте закупок и поставок, однако это должно осуществляться на индивидуальной основе, потому что требуются хорошее знание английского языка, а также склонность к тому, чтобы пройти курсы на уровне университета.
Больше примеров...
На профпригодность (примеров 5)
According to this aptitude test, I should be a professional athlete, a park ranger, or a correctional officer. Согласно этому тесту на профпригодность, я должна быть профессиональным спортсменом, смотрителем парка или сотрудником исправительного учреждения.
Now, we've graded your aptitude tests and assigned you specialties to match your skills. Итак, мы проверили ваши тесты на профпригодность и назначили вас на специальности в соответствии с вашими навыками.
That you failed the exam aptitude 18 times? Это вы завалили экзамен на профпригодность 18 раз?
Ever since Dalia failed her career aptitude test, her dad's been leaning on me to make sure she has one. С тех пор, как Далия завалила свой тест на профпригодность, ее отец давит на меня, чтобы я ей ее обеспечила.
He had failed the examination after his first year of training and was thus ineligible for a traineeship in September 2003 but had to undergo a one-month aptitude test at the school. Он не смог сдать экзамены после первого года обучения и, таким образом, не был готов к прохождению практики в сентябре 2003 года, а должен был пройти месячное тестирование на профпригодность в школе.
Больше примеров...