In this report, the approximate size of the portfolio of projects supported by each practice is calculated at the output level. | В настоящем докладе приблизительный размер портфеля проектов, поддерживаемых каждым направлением практической деятельности, рассчитывается по проведенным мероприятиям. |
The approximate size of entrance and exit openings and their locations shall be recorded. | Приблизительный размер входного и выходного отверстий и схему их расположения регистрируют. |
The height and the approximate weight are consistent with Luke, but I think I can find more definitive evidence. | Рост и приблизительный вес соответствуют Люку, но я думаю, что могу найти более существенные доказательства. |
While there is no complete estimate of funds needed to green the entire global economy, there are attempts to assess the approximate scope of financing requirements. | Хотя полная оценка средств, необходимых для экологизации всей мировой экономики, не проводилась, предпринимаются попытки оценить приблизительный масштаб потребностей в финансировании. |
If an approximate disposal time can be determined, the investigator should return to the scene on several different days or nights, at the approximate disposal time. | Если существует возможность установления приблизительного времени сброса отходов, следователю следует несколько раз побывать на месте преступления днем или ночью в приблизительный момент сброса. |
Sherman Nathaniel Peacock, approximate age, 26, and Edmund Creighton Peacock, 42. | Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года. |
Approximate equivalent in Deutsche mark | Примерный эквивалент в немецких марках |
And the remodeling gave us an approximate age - about 30. | И благодаря восстановлению мы определили примерный возраст - около 30. |
Team 42, we have a possible stabbing in the warehouse district, please stand by for approximate address. | нимание, группа 42, у нас предположительно ножевое ранение в районе промышленных складов, оставайтесь на св€зи, мы сообщим примерный адрес. |
Millions of Approximate equivalent, | Млн. норвежских Примерный эквивалент |
The approximate construction period will be 10 years. | Ориентировочный срок строительства - 10 лет. |
The approximate date is end of 2001. | Ориентировочный срок намечен на конец 2001 года. |
The approximate target date is end 2001. | Ориентировочный срок намечен на конец 2001 года. |
approximate case/project budget (fees and other expenses that the client may bear). | ориентировочный бюджет проекта (гонорар, иные расходы, которые может понести клиент). |
The total amount of hazardous wastes generated worldwide per year through industrial or other wastegenerating activities, according to the classification of the Basel Convention, remains approximate and subject to varying calculations. | Согласно классификации Базельской конвенции, показатель общего объема опасных отходов, ежегодно образующихся в мире в результате промышленной деятельности или осуществления других мероприятий, ведущих к появлению отходов, по-прежнему носит ориентировочный характер и определяется различными расчетами. |
The security of both key exchanges is directly related to the problem of finding approximate short vectors in an ideal lattice. | Безопасность обеих методов обмена ключами напрямую связана с задачей приближенного нахождения коротких векторов в идеальной решетке. |
This problem is commonly known as the Approximate Shortest Vector Problem (a-SVP) and it is the problem of finding a vector shorter than a times the shortest vector. | Эта задача широко известна как задача приближенного нахождения кратчайшего вектора (а-ЗКВ) и она заключается в том, чтобы найти вектор в а раз короче, чем кратчайший. |
Popular approximate solution methods include the particle filter, extended Kalman filter, and GraphSLAM. | Популярные методы приближенного решения данной задачи включают в себя фильтр частиц и расширенный фильтр Калмана. |
Therefore, in many cases, compilers of data have to use non-customs sources (e.g., sample surveys and tax-based collections) to approximate the trade transactions related to an economic territory. | Поэтому во многих случаях составителям данных приходится использовать нетаможенные источники информации (например, выборочные обследования, данные налоговых органов) для приближенного расчета объемов торговых операций применительно к той или иной экономической территории. |
However, it is possible to approximate the posterior by an approximate Bayesian inference method such as Monte Carlo sampling or variational Bayes. | Однако, можно аппроксимировать апостериорную вероятность методом приближенного байесовского вывода, таким как выборка по методу Монте-Карло или вариационные байесовские методы. |
Or they hesitate to use it approvingly, as a desirable ideal that social reality should at least approximate. | Или они не решаются использовать его одобрительно, как желаемый идеал, к которому социальная действительность должна, по крайней мере, приближаться. |
Thus, the Fisher emerges as a good measure of inflation, while it is also a superlative index which may be expected to approximate to the CoL. | Таким образом, индекс Фишера представляется надлежащим показателем инфляции, а также, будучи совершенным индексом, может приближаться к индексу стоимости жизни. |
Some suggest that these losses and costs may approximate or even exceed those associated with large, but relatively infrequent, disasters. | По мнению некоторых, эти потери и ущерб могут приближаться к потерям и затратам, связанным с крупномасштабными, но относительно не часто происходящими бедствиями, и даже превышать их. |
Even so, the country must now, year after year, increase its military expenses so that it can begin to approximate NATO standards. That will be a hard thing to do for an economy whose recent economic growth, though real, remains shaky. | Даже при этих условиях, страна сейчас должна год за годом увеличивать свои военные расходы, чтобы она смогла начать приближаться к стандартам НАТО. |
Taking into account proceeds from tourism and so called "shuttle trade", total turnover may approximate 12 bln US dollars, according to Russian President. | С учетом доходов от туризма и так называемой "челночной торговли" общий объем будет приближаться примерно к 12 миллиардам долларов, добавил Президент РФ. |
The flat spacetime paradigm turns out to be especially convenient when performing approximate calculations in weak fields. | Плоская пространственно-временная парадигма оказывается особенно удобной при выполнении приближенных вычислений в слабых полях. |
With subsequent divisions, at some point an actual solution will be obtained whose cost is equal to the best lower bound obtained for any of the approximate solutions. | При следующих разделах в определенный момент будет получено фактическое решение, стоимость которого равна лучшей нижней границе, полученной для любого из приближенных решений. |
Sergey Polyakov also developed a set of original approximate methods for calculating the mass transfer and hydrodynamic characteristics of membrane systems in membrane evaporation, reverse osmosis, and ultra/microfiltration. | Сергеем Поляковым также разработан ряд оригинальных приближенных методов расчета массообменных и гидродинамических характеристик мембранных систем, выпаривания в мембране, обратного осмоса и ультра/ микрофильтрации. |
In image reconstruction, each image square is reassembled from the preserved approximate Fourier-transformed components, which are then inverse-transformed to produce an approximation of the original image. | При реконструкции изображения, каждый квадрат восстанавливается из сохранившихся приближенных компонентов преобразования Фурье, которые потом обратно превращаются в приближенно восстановленное исходное изображение. |
As such it can provide insight into quantum correlation (albeit in the presence of a non-physical nuclear potential) and can act as a test system for judging the accuracy of approximate quantum chemical methods for solving the Schrödinger equation. | Как таковое оно даёт представление о квантовых корреляциях (пусть и в присутствии нефизического ядерного потенциала) и может выступать в качестве тест-системы для оценки точности приближенных квантово-химических методов для решения уравнения Шредингера. |
The MFL is still NP-hard and hard to approximate within factor better than 1.463. | МРО остаётся NP-трудной задачей и её трудно аппроксимировать с множителем, лучшим 1.463. |
Bayesian parameter averaging (BPA) is an ensemble technique that seeks to approximate the Bayes optimal classifier by sampling hypotheses from the hypothesis space, and combining them using Bayes' law. | Усреднение байесовских параметров (англ. Bayesian parameter averaging, BPA) - это техника сборки ансамбля, которая пытается аппроксимировать байесовский оптимальный классификатор путём семплинга из пространства гипотез и комбинирования их с помощью закона Байеса. |
This is also a bidirectional PTAS reduction, and it shows that the two problems are equally difficult to approximate. | Сведение является двусторонним PTAS-сведением и это показывает, что две задачи одинаково трудно аппроксимировать. |
Without such unproven assumptions, it has been proven to be NP-hard to approximate the max-cut value with an approximation ratio better than 16 17 ≈ 0.941 {\displaystyle {\tfrac {16}{17}}\approx 0.941}. | Если не принимать такие недоказанные допущения, было доказано, что NP-трудно аппроксимировать значение максимального разреза с коэффициентом, лучшим 16 17 ≈ 0,941 {\displaystyle {\tfrac {16}{17}}\approx 0{,}941}. |
Exact mathematical perfection can only approximate real objects. | Точное математическое совершенство может только аппроксимировать (приближать) реальные объекты. |
The approximate formulas (16) allow also to ascertain a number of universal regularities concerning filters with inline coupling topology. | Приближенные формулы (16) также позволяют установить ряд общих закономерностей, присущих любым фильтрам с линейной топологией связей. |
The living conditions at such establishments approximate as closely as possible to those in a family home and aim to reproduce the healthy moral and psychological atmosphere of a family. | Детские дома семейного типа создают для ребенка условия жизни, максимально приближенные к домашним, к здоровой нравственно-психологической атмосфере семьи. |
For models where an explicit version of the likelihood is not available or too costly to evaluate numerically, approximate Bayesian computation can be used for model selection in a Bayesian framework, with the caveat that approximate-Bayesian estimates of Bayes factors are often biased. | Для моделей, в которых явная версия правдоподобия недоступна или её вычисление слишком затратно, могут быть использованы приближенные байесовские вычисления для выбора модели в байесовской концепции, с предупреждением, что приближённая байесовская оценка коэффициентов Байеса часто смещена. |
Formulas (16) are approximate not only because of the approximate definitions (2) and (3) for coupling coefficients were used. | Формулы (16) являются приближенными не только потому, что при их выводе использовались приближенные определения коэффициентов (2) и (3). |
The Panel remains of the view, reinforced by similar estimates made by staff of the Ministry of Lands, Mines and Energy, that monthly volumes of trafficked gold could approximate $6 million. | Группа по-прежнему придерживается мнения, которое подтверждается аналогичными оценками, выполненными сотрудниками министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики, что стоимость ежемесячно вывозимого незаконным путем золота может составлять около 6 млн. долл. США. |
As a result, food aid to the most affected population in six regions of eastern Georgia - some 700,000 persons - will be required for eight months, at an approximate cost of $50 million. | В связи с этим наиболее пострадавшему населению шести районов на востоке Грузии - составляющему около 700000 человек - будет необходимо оказывать продовольственную помощь в течение восьми месяцев, и расходы на эту помощь составят примерно 50 млн. долл. США. |
The Committee further notes from paragraph 34 that "priority projects", at an approximate cost of $20,000,000, are not currently included in the initial $130,000,000 programme budget, which would be implemented only if mobilization efforts succeeded in raising additional income. | Комитет отмечает далее, что, как следует из пункта 34, "приоритетные проекты" общей стоимостью около 20000000 долл. США, в настоящее время не включены в первоначальный бюджет по программам в размере 130000000 долл. |
In Africa, a staff member on a UNDP letter of appointment serving with another United Nations agency allegedly misappropriated 910 litres of fuel with an approximate value of $2,472 using UNDP funds | Африка: сотрудник, находящийся в штате ПРООН и работающий в другом учреждении Организации Объединенных Наций, якобы присвоил 910 литров топлива стоимостью около 2472 долл. США с использованием средств ПРООН |
The approximate area of the warm-water coral reefs in the country is 1,780 square kilometres, that is, about 0.63 per cent of the total area of this type of reef globally. | Согласно оценкам, общая площадь коралловых рифов в теплых водах страны составляет примерно 1780 кв. км, иначе говоря, около 0,63 процента всей площади таких рифов в мире. |
During Dardan Gashi's mandate, the Ministry of Environment and Spatial Planning has managed to approximate the legislation of the Republic of Kosovo with the European Union. | Во время мандата Дардана Гаши Министерству окружающей среды и пространственного планирования удалось приблизить законодательство Республики Косово к законодательству Европейского союза. |
The inquiry by the Public Defender of Rights has gathered indicia that under the implementation of the then State assimilation policy, Roma women were also persuaded to reduce the number of their children and thus approximate the majority population's contemporary perception of a model functioning family. | В рамках расследования Уполномоченного по правам человека были собраны свидетельства, согласно которым при осуществлении политики ассимиляции, проводимой государством, женщин из числа рома также побуждали сократить число детей и приблизить их представления к современным представлениям большинства населения в отношении модели функционирования семьи. |
Although the attacker does not know φ (N) {\displaystyle \varphi (N)}, he may use N {\displaystyle N} to approximate it. | Несмотря на то что взломщик не знает φ (N) {\displaystyle \varphi (N)}, он может использовать N {\displaystyle N} чтобы его приблизить. |
The image is divided into cells by the grid - each cell will ultimately hold a single spot made up of multiple output pixels in order to approximate the darkness of the original image in that cell. | Изображение разделено сеткой на ячейки, каждая из которых будет содержать одну каплю, состоящее из группы точек. Интенсивность точек выбирается так, чтобы приблизить результат к темноте ячейки начального изображения. |
I study people carefully in order to more closely approximate human behavior. | Я очень тщательно изучаю людей, чтобы максимально приблизить свое поведение к их. |
Artificial intelligence (AI) in healthcare is the use of algorithms and software to approximate human cognition in the analysis of complex medical data. | Искусственный интеллект (ИИ) в медицине - использует алгоритмы и программное обеспечение для аппроксимации человеческих знаний при анализе сложных медицинских данных. |
The goal of the simplified rules would be to approximate the results achievable under that principle; (b) Avoiding and resolving transfer-pricing disputes. | Цель этих упрощенных правил могла бы заключаться в аппроксимации результатов, на которые можно было бы рассчитывать в соответствии с этим принципом; Ь) избегать споров по вопросам трансфертного ценообразования и урегулировать их. |
An alternative formulation of the PCP theorem states that the maximum fraction of satisfiable constraints of a constraint satisfaction problem is NP-hard to approximate within some constant factor. | Альтернативная формулировка теоремы РСР утверждает, что поиск максимальной доли выполненных условий в задаче о выполнении ограничивающих условий является NP-трудной для аппроксимации с постоянным коэффициентом. |
This relationship is used in engineering, for example to approximate a factor of two in power as 3 dB (actual is 3.0103 dB - see Half-power point), or to relate a kibibyte to a kilobyte; see binary prefix. | Это совпадение используется в инженерных расчетах для аппроксимации удвоенной мощности как З dB (фактическое значение равно 3,0103 dB - см. Точка половинной мощности), либо для перевода кибибайтов в килобайты. |
In general, fairly detailed calculations will be made for the recent past and more approximate techniques will be used for earlier years. | Как правило, по последним годам будут произведены довольно подробные расчеты, а что касается более отдаленного периода, то здесь будут использоваться методы с большей долей аппроксимации. |