While there is no complete estimate of funds needed to green the entire global economy, there are attempts to assess the approximate scope of financing requirements. | Хотя полная оценка средств, необходимых для экологизации всей мировой экономики, не проводилась, предпринимаются попытки оценить приблизительный масштаб потребностей в финансировании. |
Please specify in national currency (and approximate US$ equivalent) | Укажите в национальной валюте (и приблизительный эквивалент в долларах США) |
Approximate age, 30, 35 years. | Приблизительный возраст, 30, 35 лет. |
The proposed crown length of between 80 - 120mm represents an approximate ratio where the crown length is approximately 60% of the fruit length. | Предлагаемая длина короны, находящаяся в диапазоне 80-120 мм, представляет собой приблизительный показатель длины короны, составляющий почти 60% от длины плода. |
a/ Budget and expenditure amounts are approximate (as some activities include administrative overheads and others exclude those costs). | а/ Размеры бюджета и расходов носят приблизительный характер (поскольку некоторые виды деятельности включают административные накладные расходы, в то время как в другие виды деятельности такие расходы не включены). |
Mr. Šerkšnys pointed out for the Committee's information that the current approximate exchange rate for Lithuanian currency was four talonas to one United States dollar. | Г-н Шеркшнис указывает членам Комитета на информацию о том, что текущий примерный обменный курс литовской валюты равен четырем талонас за один доллар США. |
Through this story, we find out sparse details about the S-Gerät, including that it has an approximate weight of forty-five kilograms. | Через эту историю мы узнаем редкие подробности о «черном блоке», в том числе, что он имеет примерный вес 45 килограммов. |
Approximate US dollar equivalent of local currency pledge. | Примерный эквивалент суммы объявленных взносов в местной валюте в пересчете на долл. США. |
Approximate age is 25. | Примерный возраст составляет 25. |
2.6. Approximate yearly funding level: | 2.6 Примерный ежегодный объем финансирования: |
He will also indicate an approximate schedule for the completion of the draft. | Он также укажет ориентировочный график завершения подготовки проекта. |
The approximate construction period will be 10 years. | Ориентировочный срок строительства - 10 лет. |
The approximate date is end of 2001. | Ориентировочный срок намечен на конец 2001 года. |
approximate case/project budget (fees and other expenses that the client may bear). | ориентировочный бюджет проекта (гонорар, иные расходы, которые может понести клиент). |
The total amount of hazardous wastes generated worldwide per year through industrial or other wastegenerating activities, according to the classification of the Basel Convention, remains approximate and subject to varying calculations. | Согласно классификации Базельской конвенции, показатель общего объема опасных отходов, ежегодно образующихся в мире в результате промышленной деятельности или осуществления других мероприятий, ведущих к появлению отходов, по-прежнему носит ориентировочный характер и определяется различными расчетами. |
The security of both key exchanges is directly related to the problem of finding approximate short vectors in an ideal lattice. | Безопасность обеих методов обмена ключами напрямую связана с задачей приближенного нахождения коротких векторов в идеальной решетке. |
This problem is commonly known as the Approximate Shortest Vector Problem (a-SVP) and it is the problem of finding a vector shorter than a times the shortest vector. | Эта задача широко известна как задача приближенного нахождения кратчайшего вектора (а-ЗКВ) и она заключается в том, чтобы найти вектор в а раз короче, чем кратчайший. |
Popular approximate solution methods include the particle filter, extended Kalman filter, and GraphSLAM. | Популярные методы приближенного решения данной задачи включают в себя фильтр частиц и расширенный фильтр Калмана. |
Therefore, in many cases, compilers of data have to use non-customs sources (e.g., sample surveys and tax-based collections) to approximate the trade transactions related to an economic territory. | Поэтому во многих случаях составителям данных приходится использовать нетаможенные источники информации (например, выборочные обследования, данные налоговых органов) для приближенного расчета объемов торговых операций применительно к той или иной экономической территории. |
However, it is possible to approximate the posterior by an approximate Bayesian inference method such as Monte Carlo sampling or variational Bayes. | Однако, можно аппроксимировать апостериорную вероятность методом приближенного байесовского вывода, таким как выборка по методу Монте-Карло или вариационные байесовские методы. |
Some suggest that these losses and costs may approximate or even exceed those associated with large, but relatively infrequent, disasters. | По мнению некоторых, эти потери и ущерб могут приближаться к потерям и затратам, связанным с крупномасштабными, но относительно не часто происходящими бедствиями, и даже превышать их. |
Increasing numbers of people in developing countries, in particular in several major developing economies, are beginning to approximate consumption patterns similar to the middle-income classes in developed countries. | Все больше людей в развивающихся странах, в частности в ряде крупных стран с развивающейся экономикой, начинают приближаться по своим структурам потребления к классам со средним уровнем дохода в развитых странах. |
Therefore, the Panel finds that the prices to be employed to calculate KPC's losses should approximate with the greatest possible degree of accuracy those that would have prevailed on world markets if the invasion of Kuwait had not occurred. | Поэтому Группа считает, что цены, которые должны использоваться для расчета потерь "КПК", должны с максимально возможной степенью точности приближаться к тем ценам, которые существовали бы на мировых рынках, если бы вторжения в Кувейт не произошло. |
prohibition for the perpetrator to approximate the dwelling, workplace or places of socializing and recreation of the victim, on conditions and for a period determined by the court; | запрещение нарушителю приближаться к месту жительства, месту работы или местам общения и отдыха потерпевшей на условиях и в течение срока, установленных судом; |
Even so, the country must now, year after year, increase its military expenses so that it can begin to approximate NATO standards. That will be a hard thing to do for an economy whose recent economic growth, though real, remains shaky. | Даже при этих условиях, страна сейчас должна год за годом увеличивать свои военные расходы, чтобы она смогла начать приближаться к стандартам НАТО. |
These findings demonstrated the difficulty of efficiently computing approximate solutions to a number of minimization problems such as Graph coloring and Set covering. | Эти результаты показали трудность эффективного вычисления приближенных решений ряда задач минимизации, таких как случай раскраски графов и задача о покрытии множества. |
The flat spacetime paradigm turns out to be especially convenient when performing approximate calculations in weak fields. | Плоская пространственно-временная парадигма оказывается особенно удобной при выполнении приближенных вычислений в слабых полях. |
With subsequent divisions, at some point an actual solution will be obtained whose cost is equal to the best lower bound obtained for any of the approximate solutions. | При следующих разделах в определенный момент будет получено фактическое решение, стоимость которого равна лучшей нижней границе, полученной для любого из приближенных решений. |
In image reconstruction, each image square is reassembled from the preserved approximate Fourier-transformed components, which are then inverse-transformed to produce an approximation of the original image. | При реконструкции изображения, каждый квадрат восстанавливается из сохранившихся приближенных компонентов преобразования Фурье, которые потом обратно превращаются в приближенно восстановленное исходное изображение. |
As such it can provide insight into quantum correlation (albeit in the presence of a non-physical nuclear potential) and can act as a test system for judging the accuracy of approximate quantum chemical methods for solving the Schrödinger equation. | Как таковое оно даёт представление о квантовых корреляциях (пусть и в присутствии нефизического ядерного потенциала) и может выступать в качестве тест-системы для оценки точности приближенных квантово-химических методов для решения уравнения Шредингера. |
Stronger hardness results are also known showing that it is difficult to approximate. | Более сильная трудность также известна, показывающая, что задачу трудно аппроксимировать. |
For an example of an NP-hard optimization problem that is hard to approximate, see set cover. | Примером NP-сложной задачи оптимизации, которую трудно аппроксимировать, служит задача о покрытии множества. |
The Travelling Salesman Problem on cubic graphs has been proven to be NP-hard to approximate to within any factor less than 1153/1152. | Доказано, что задачу коммивояжёра на кубических графах NP-трудно аппроксимировать для любого коэффициента, меньшего 1153/1152. |
Without such unproven assumptions, it has been proven to be NP-hard to approximate the max-cut value with an approximation ratio better than 16 17 ≈ 0.941 {\displaystyle {\tfrac {16}{17}}\approx 0.941}. | Если не принимать такие недоказанные допущения, было доказано, что NP-трудно аппроксимировать значение максимального разреза с коэффициентом, лучшим 16 17 ≈ 0,941 {\displaystyle {\tfrac {16}{17}}\approx 0{,}941}. |
Exact mathematical perfection can only approximate real objects. | Точное математическое совершенство может только аппроксимировать (приближать) реальные объекты. |
The approximate formulas (16) allow also to ascertain a number of universal regularities concerning filters with inline coupling topology. | Приближенные формулы (16) также позволяют установить ряд общих закономерностей, присущих любым фильтрам с линейной топологией связей. |
The living conditions at such establishments approximate as closely as possible to those in a family home and aim to reproduce the healthy moral and psychological atmosphere of a family. | Детские дома семейного типа создают для ребенка условия жизни, максимально приближенные к домашним, к здоровой нравственно-психологической атмосфере семьи. |
For models where an explicit version of the likelihood is not available or too costly to evaluate numerically, approximate Bayesian computation can be used for model selection in a Bayesian framework, with the caveat that approximate-Bayesian estimates of Bayes factors are often biased. | Для моделей, в которых явная версия правдоподобия недоступна или её вычисление слишком затратно, могут быть использованы приближенные байесовские вычисления для выбора модели в байесовской концепции, с предупреждением, что приближённая байесовская оценка коэффициентов Байеса часто смещена. |
Formulas (16) are approximate not only because of the approximate definitions (2) and (3) for coupling coefficients were used. | Формулы (16) являются приближенными не только потому, что при их выводе использовались приближенные определения коэффициентов (2) и (3). |
Data on maternal mortality is not available however a modelled estimate by WHO in 2004 provided a maternal mortality ratio of approximate 220 per 100,000 live births. | Данные по материнской смертности отсутствуют, однако в рамках оценки, проведенной ВОЗ в 2004 году, был установлен коэффициент материнской смертности на уровне около 220 на 100000 случаев живорождений. |
There are four cases of precious stones seizure (approximate value 1.7 million Myanmar kyats), two cases of foreign currency seizures about US$ 184,200 from November 2004 to May 2005. | За период с ноября 2004 года по май 2005 года в четырех случаях была произведена конфискация драгоценных камней (на сумму около 1,7 млн. мьянманских кьятов) и в двух случаях - конфискация иностранной валюты на сумму около 184200 долл. США. |
On an approximate figure of 1.5 million exiles during the Russian Civil War, about 400,000 have taken up residence in France. | 1,5 миллиона - приблизительная цифра иммигрантов во время Гражданской войны в России, около 400 тысяч из них поселились во Франции. |
Based on the responses to the questionnaire, the approximate total ICT costs in the organizations range from about two to about 13 per cent of the organization's total annual budget; most organizations spending about four to seven per cent of their total annual budget for ICT. | Исходя из ответов на вопросник, приблизительные общие расходы на ИКТ в организациях колеблются от 2 до порядка 13% совокупного годового бюджета организации; большинство организаций выделяют на ИКТ около 4-7% своего совокупного годового бюджета. |
As for the resources used for indigenous issues by the Social Development Division in the framework of the GTZ-ECLAC project, from September 2002 to September 2003 an approximate amount of US$ 14,500 was disbursed. | Что касается ресурсов, использованных Отделом социального развития по вопросам коренных народов в рамках проекта ГАТС-ЭКЛАК, то с сентября 2002 года по декабрь 2003 года была выделена сумма в размере около 14500 долл. США. |
This means that the authorities try to approximate life in prison as much as possible to the conditions in the outside world. | Это означает, что власти пытаются в максимально возможной степени приблизить жизнь в тюрьме к условиям внешнего мира. |
The best we could do is to approximate it by open sets, and even then we will get a presheaf and not a sheaf. | Лучшее, что мы можем сделать - это приблизить его открытыми множествами, и даже в этом случае мы получим предпучок, а не пучок. |
Although the attacker does not know φ (N) {\displaystyle \varphi (N)}, he may use N {\displaystyle N} to approximate it. | Несмотря на то что взломщик не знает φ (N) {\displaystyle \varphi (N)}, он может использовать N {\displaystyle N} чтобы его приблизить. |
The image is divided into cells by the grid - each cell will ultimately hold a single spot made up of multiple output pixels in order to approximate the darkness of the original image in that cell. | Изображение разделено сеткой на ячейки, каждая из которых будет содержать одну каплю, состоящее из группы точек. Интенсивность точек выбирается так, чтобы приблизить результат к темноте ячейки начального изображения. |
The design being proposed makes it possible for the friction velocity of the rotor along the gas-distributing reflector to approximate the average friction velocity of a piston along a cylinder, which reduces the overall dimensions and mass of the engine per unit of power. | Предлагаемая конструкция позволяет приблизить скорость трения ротора по газораспределительному зеркалу к средней скорости трения поршня по цилиндру, что сокращает габариты и массу двигателя на единицу мощности. |
At the Bieberbach conference in 1985, William Thurston conjectured that circle packings could be used to approximate conformal mappings. | На конференции в 1985 году Уильям Тёрстон высказал предположение, что упаковку кругов можно было бы использовать для аппроксимации конформных отображений. |
The procedures applied by the countries in order to approximate national accounts coverage are summarised in the following paragraphs. | В нижеследующих пунктах приведено резюме процедур, применяемых странами для аппроксимации охвата национальных счетов. |
Artificial intelligence (AI) in healthcare is the use of algorithms and software to approximate human cognition in the analysis of complex medical data. | Искусственный интеллект (ИИ) в медицине - использует алгоритмы и программное обеспечение для аппроксимации человеческих знаний при анализе сложных медицинских данных. |
An alternative formulation of the PCP theorem states that the maximum fraction of satisfiable constraints of a constraint satisfaction problem is NP-hard to approximate within some constant factor. | Альтернативная формулировка теоремы РСР утверждает, что поиск максимальной доли выполненных условий в задаче о выполнении ограничивающих условий является NP-трудной для аппроксимации с постоянным коэффициентом. |
This relationship is used in engineering, for example to approximate a factor of two in power as 3 dB (actual is 3.0103 dB - see Half-power point), or to relate a kibibyte to a kilobyte; see binary prefix. | Это совпадение используется в инженерных расчетах для аппроксимации удвоенной мощности как З dB (фактическое значение равно 3,0103 dB - см. Точка половинной мощности), либо для перевода кибибайтов в килобайты. |