Английский - русский
Перевод слова Appellate
Вариант перевода Апелляционный

Примеры в контексте "Appellate - Апелляционный"

Примеры: Appellate - Апелляционный
Serbia: Appellate Commercial Court, Belgrade Сербия: Апелляционный коммерческий суд, Белград
In a case concerning a civil action, the Appellate Claims Court found that, in order to award compensation for moral harm, certain criteria are necessary. При рассмотрении дела по одному из гражданских исков Апелляционный суд установил, что для присуждения компенсации за моральный вред требуется, чтобы были соблюдены определенные критерии.
Admitted to the New York Bar, Appellate Division of the Supreme Court of the State of New York (Third Judicial Department) 1981. Допущен к юридической практике в Нью-Йорке, апелляционный отдел верховного суда штата Нью-Йорк (третий судебный департамент), 1981 год.
Such courts/tribunals include the Banking Court, Customs Court, Anti-corruption Courts, Income Tax Tribunal, Insurance Appellate Tribunal and the Anti-Terrorism Courts. К числу таких судов/трибуналов относятся банковский суд, таможенный суд, антикоррупционный суд, трибунал по подоходному налогу, апелляционный трибунал по страхованию и антитеррористические суды.
On 29 October, the Appellate Division of the Palau Supreme Court had affirmed the 2 July 1993 decision of the Trial Division and had upheld the results of the November 1992 initiative amending the Palau Constitution. 29 октября апелляционный отдел Верховного суда Палау подтвердил решение отдела судебных разбирательств от 2 июля 1993 года и поддержал результаты инициативы, предпринятой в ноябре 1992 года с целью внесения изменений в конституцию Палау.
There are a number of tribunals provided for in law including the Public Service Appellate Tribunal and the Ethnic Relations Commission Tribunal, which have the same jurisdiction as that of the High Court and appeals from the decision of these tribunals lie to the Court of Appeal. Законом предусматривается ряд судов, включая Апелляционный суд по вопросам государственной службы и Суд Комиссии по межэтническим отношениям, которые имеют такую же юрисдикцию, как и Высокий суд, и обжалование решений этих судов относится к компетенции Апелляционного суда.
The Afghans did not challenge those decisions at the higher instance, namely the Lviv appellate administrative court. Необходимо отметить, что такое решение Закарпатского окружного административного суда в вышестоящие инстанции, а именно в Львовский апелляционный административный суд, гражданами Афганистана не оспаривались.
In September 2007 the appellate disciplinary authority had reduced the fines originally imposed on the four officers tried for the offences, and they remained on duty. В сентябре 2007 года апелляционный дисциплинарный орган снизил сумму штрафов, ранее назначенных четырём сотрудникам, представшим перед судом за эти нарушения, и они продолжили исполнять служебные обязанности.
He argues that if there had been an appellate tribunal competent to review the judgement, there were serious misdirections of law and fact upon which he would have based an appeal. Он утверждает, что если бы у него была возможность обратиться в апелляционный суд, компетентный пересмотреть судебное решение, он бы мог обосновать свою апелляцию серьезными ошибками судьи де-юре и де-факто.
A first-instance Dispute Tribunal and an appellate instance, the Appeals Tribunal, would both issue binding decisions, in contrast to the non-binding advisory recommendations of the existing Joint Appeals Boards and Joint Disciplinary Committees. В отличие от существующих объединенных апелляционных советов и объединенных дисциплинарных комитетов, которые выносят не имеющие обязательной силы консультативные рекомендации, и трибунал первой инстанции, Трибунал по спорам, и Апелляционный трибунал будут выносить обязательные к исполнению решения.
This jurisprudence included a case in which the Appellate Claims Court found that moral damages were justified where the penitentiary authorities failed in their responsibility to protect an inmate who died during a fire. К одному из таких дел относится дело, по которому Апелляционный суд установил, что выплата компенсации за моральный ущерб была оправданна, поскольку пенитенциарная система не смогла выполнить своих обязательств по защите заключенного, в результате чего он погиб при пожаре.
The twelve Law Lords did not all hear every case; rather, after World War II cases were heard by panels known as Appellate Committees, each of which normally consisted of five members (selected by the Senior Lord). Лорды-законники не обязаны заседать в полном составе; со Второй мировой войны для каждого рассматриваемого дела формировался отдельный Апелляционный комитет, который обычно состоит из пяти членов (но не менее четырёх), выбираемых Старшим лордом (Senior Lord).
A necessary corollary of this principle is that it is not necessary to exhaust appellate procedures when the appeal court has limited jurisdiction. Обязательным следствием этого принципа является отсутствие необходимости исчерпывания апелляционных процедур, когда апелляционный суд обладает ограниченной юрисдикцией.
The Court of Criminal Appeal deals with more than 50 per cent of all the appellate criminal work throughout Australia. Апелляционный уголовный суд рассматривает более 50 процентов всех апелляций по уголовным делам в Австралии.
Principally, the Appeals Tribunal is a court of review with appellate jurisdiction. В основном, Апелляционный трибунал является надзорной апелляционной инстанцией.
The United States is currently divided into 12 appellate circuits, each served by a court of appeals. В настоящее время Соединенные Штаты разделены на 12 апелляционных округов, в каждом из которых действует апелляционный суд.
The appellate courts are the Constitutional Court, the Court of Appeal and the Criminal Court of Appeal. К апелляционным судам относятся Конституционный суд, Апелляционный суд и Уголовный апелляционный суд.
The United Nations Appeals Tribunal will have a dual role, acting both in an appellate capacity and as an administrative tribunal. Апелляционный трибунал Организации Объединенных Наций будет выполнять двоякую роль, действуя в качестве как апелляционной инстанции, так и административного трибунала.
In its appellate capacity, the Appeals Tribunal will consider appeals of decisions issued by the Dispute Tribunal. В своем качестве апелляционной инстанции Апелляционный трибунал будет рассматривать апелляции на решения, вынесенные Трибуналом по спорам.
The Court of Appeal entertains appeals on decisions of the Supreme Court given in either its original or its appellate jurisdiction and in both civil and criminal matters. Апелляционный суд рассматривает апелляции на решения Верховного суда, принятые либо в первой инстанции, либо в порядке рассмотрения апелляций как по гражданским, так и по уголовным делам.
The Office of the Prosecutor began shifting the focus of its attention and resources to the appeals phase of proceedings to ensure that it is effectively positioned to deal with the upcoming appellate caseload. Канцелярия Обвинителя стала переносить свое внимание и свои ресурсы на апелляционный этап судопроизводства для обеспечения того, чтобы она была в состоянии эффективно заниматься предстоящей апелляционной нагрузкой.
The EPA provides for an appellate mechanism; the Environment Appeal Tribunal hears and determines appeals made by persons aggrieved by the decision of the Minister. ЗООС предусматривает механизм подачи и рассмотрения апелляций; Апелляционный суд по экологическим вопросам проводит рассмотрение и выносит решение по апелляциям лиц, не согласных с решением министра.
The Committee notes that the Court of Appeal reviewed and confirmed the authors' criminal conviction, which was not imposed at the appellate level but at first instance level. Комитет отмечает, что Апелляционный суд изучил и оставил в силе приговор, вынесенный авторам сообщения в уголовном процессе, судом первой инстанции, а не на апелляционном уровне.
A right of appeal on any issue involving Chapter 1 of the Constitution lies as of right to the appellate courts (the Court of Appeal and the JCPC) except where the Supreme Court has dismissed an application on the ground that it is frivolous or vexatious. Правом на рассмотрение жалоб по любому вопросу, касающемуся главы 1 Конституции, обладают апелляционные инстанции (Апелляционный суд и Судебный комитет Тайного совета), за исключением ситуаций, когда Верховный суд отклонил соответствующую жалобу как явно необоснованную или носящую сутяжнический характер.
On rehearing, the Eleventh Circuit Court of Appeals as a whole affirmed the propriety of the trial on the challenged ground and returned the rest of the appellate issues to the three-judge panel for a decision. На вторичном слушании дела одиннадцатый окружной апелляционный суд в целом подтвердил правильность решения суда по оспариваемому вопросу и возвратил остальные апелляционные вопросы трем апелляционным судьям для принятия решения.