The Tribunal considered it only logical that a decision based on the findings of the Recourse Panel should be appealable to the Tribunal, without further recourse to JAB, regardless of whether the parties had agreed on the facts. | Трибунал счел вполне логичным, что решение, основанное на выводах Коллегии по рассмотрению жалоб, должно обжаловаться в Трибунале без какого-либо дополнительного обращения в ОАК, независимо от того, существует ли между сторонами согласие относительно фактов. |
They were enforceable as law and appealable to higher courts. | Они подлежали исполнению в качестве закона и могли обжаловаться в судах более высокой инстанции. |
(a) To what extent are interlocutory procedures appealable under the present system? | а) В какой степени промежуточные процедуры могут обжаловаться в рамках нынешней системы? |