Английский - русский
Перевод слова Apostasy
Вариант перевода Вероотступничество

Примеры в контексте "Apostasy - Вероотступничество"

Примеры: Apostasy - Вероотступничество
The most serious offence facing Christians is apostasy, which carries a death sentence. Наиболее серьезным обвинением, предъявляемым христианам, является вероотступничество, которое влечет за собой смертный приговор.
There is no punishment for apostasy. В нем нет наказания за вероотступничество.
We have also learned that a third Baha'i, Ramadan-Ali Dhulfaqari, was recently condemned to death in Rafsanjan for apostasy. Нам также стало известно, что третий бехаист, Рамадан-Али Дхулфагари, был недавно приговорен судом в Рафсанджане к смертной казни за вероотступничество.
Some of them are said to have been convicted of apostasy. Некоторые из них, как сообщается, были осуждены за вероотступничество.
CSW expressed concern at the possibility that the death penalty for apostasy might still be included in the Islamic Penal Code Bill. ВОХС выразила обеспокоенность все еще сохраняющейся возможностью включения в проект Исламского уголовного кодекса смертного приговора за вероотступничество.
Use of the death penalty for blasphemy, apostasy and religious offences З. Применение смертной казни за богохульство, вероотступничество и религиозные преступления
The death penalty is imposed on a range of non-violent offences such as drug smuggling, as well as "offences" such as apostasy. Смертной казнью наказуем ряд ненасильственных преступлений, например контрабанда наркотиков, и такие "правонарушения", как вероотступничество.
The complainant says that his fellow students discovered his apostasy in December 1998 and made serious threats against him thereafter. По словам заявителя, его товарищи по учебе якобы обнаружили его вероотступничество в декабре 1998 года и потом якобы сильно угрожали ему.
Revise the 1991 Penal Code and abolish the penalization of apostasy (Poland); 83.32 пересмотреть Уголовный кодекс 1991 года и отменить уголовную ответственность за вероотступничество (Польша);
The Special Rapporteur is mindful of the country's constitutional provisions, and of the fact that apostasy does not appear as an offence in the draft Islamic Penal Code currently under consideration. Специальному докладчику известно о существующих в стране конституционных положениях и о том, что в рассматриваемом в настоящее время проекте Исламского уголовного кодекса вероотступничество преступлением не считается.
The High Commissioner noted that the death penalty applied to crimes not considered "serious" under international norms, including drug offences, apostasy, heresy, sorcery and witchcraft. Верховный комиссар обратил внимание на то, что смертный приговор был вынесен за преступления, которые по международным нормам не считаются "тяжкими", включая преступления, связанные с наркотиками, вероотступничество, ересь, колдовство и магию.
The punishment for conversion can consist of arrest and trial for "apostasy", imprisonment, and sometimes the death penalty. Наказания за переход в иную веру могут включать в себя арест и судебное преследование за «вероотступничество», тюремное заключение, а в некоторых случаях и смертную казнь.
I have also received reports that Mr. Raamadan-Ali Dhulfaqari, who is imprisoned in Rafsanjan, has also been condemned to death on charges of apostasy. Я также получил сообщение о том, что г-н Раамадан-Али Дхульфакари, находящийся в тюрьме в Рафсанджане, также был приговорен к смертной казни за вероотступничество.
In January 1997 the Supreme Court confirmed the death sentences imposed for apostasy against two Baha'is, Mr. Talibi and Mr. Mahrami, and another Baha'i has been charged with the same offence (see paras. 25-27 above). В январе 1997 года Верховный суд утвердил смертный приговор за вероотступничество двум бехаистам, г-ну Талиби и г-ну Махрами, а еще один бехаист обвиняется в аналогичном преступлении (см. пункты 25-27 выше).
The death sentences imposed for apostasy against Musa Talibi and Zabihullah Mahrami were also confirmed by the Supreme Court in January 1997, according to the information conveyed orally to their relatives during prison visits. З. Смертные приговоры за вероотступничество, вынесенные Мусе Талиби и Забихулу Махрами, согласно устной информации, переданной их родственникам во время посещений тюрьмы, также были утверждены Верховным судом в январе 1997 года.
A number of delegations had approached the sponsors with an amendment to delete the words "for apostasy or non-violent crimes" from that paragraph, which we regret, was not accepted. Ряд стран обращались к авторам проекта с предложением внести поправку в этот пункт и изъять из него слова "за вероотступничество или ненасильственные преступления"; к сожалению, это предложение не было принято.
He nevertheless remains concerned at the fact that death sentences continue to be handed down for apostasy, as shown by the communications sent to Pakistan and mentioned in the present report. Тем не менее его по-прежнему заботит то, что продолжают выноситься смертные приговоры за вероотступничество, о чем свидетельствуют сообщения, направленные Пакистану и включенные в настоящий доклад.
States should repeal any criminal law provisions that penalize apostasy, blasphemy and proselytism as they may prevent persons belonging to religious or belief minorities from fully enjoying their freedom of religion or belief. Государствам следует отменить любые положения уголовного законодательства, предусматривающие наказание за вероотступничество, богохульство и прозелитизм, коль скоро они могут помешать лицам, принадлежащим к религиозным или идейным меньшинствам, в полной мере осуществлять их свободу религии или убеждений.
In Saudi Arabia, the death penalty is applied in respect of a wide range of offences that cannot be considered "most serious crimes", including apostasy and sorcery. В Саудовской Аравии смертная казнь применяется в отношении широкого круга правонарушений, которые нельзя отнести к числу "самых тяжких преступлений", включая вероотступничество и колдовство.
Mr. AMOR recalled that freedom of religion included the right to change one's religion and that consequently, the provisions of Sudanese legislation which punished apostasy were in violation of the Covenant. Г-н АМОР напоминает, что свобода религии включает право менять свою религию и что вследствие этого положения суданского законодательства, которые наказывают за вероотступничество, противоречат Пакту.
Freedom of religion, for instance, means the freedom to practise one's own religion, but also the obligation to respect the religious beliefs of others, and to accept apostasy and the fact that some people may have no religious beliefs at all. Свобода религии, например, означает не только свободу исповедования своей религии, но и обязанность уважительно относиться к религиозным верованиям других людей, а также признавать вероотступничество и тот факт, что некоторые люди вообще не придерживаются никаких религиозных убеждений.
Apostasy was a crime which carried the death penalty in the Sudan. Кроме того, в Судане вероотступничество является преступлением, влекущим за собой смертную казнь.
Decriminalize apostasy (Austria); 100.102 декриминализировать вероотступничество (Австрия);
The urgent message also covered the case of Mr. Raamadan-Ali Dhulfaqari, a Baha'i condemned to death for apostasy. В призыве о принятии срочных мер также упоминалось дело г-на Раамадана-Али Дхульфакари, бехаиста, приговоренного к смертной казни за вероотступничество.
As he completed this report, he was informed that pastor Dibaj had been condemned to death on charges of apostasy by an Islamic revolutionary court in the city of Sari. В момент завершения работы над настоящим докладом Специальный представитель получил сообщение о том, что пастор Дибадж был приговорен исламским революционным судом города Сари к смертной казни за вероотступничество.