Английский - русский
Перевод слова Apostasy

Перевод apostasy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вероотступничество (примеров 31)
He nevertheless remains concerned at the fact that death sentences continue to be handed down for apostasy, as shown by the communications sent to Pakistan and mentioned in the present report. Тем не менее его по-прежнему заботит то, что продолжают выноситься смертные приговоры за вероотступничество, о чем свидетельствуют сообщения, направленные Пакистану и включенные в настоящий доклад.
States should repeal any criminal law provisions that penalize apostasy, blasphemy and proselytism as they may prevent persons belonging to religious or belief minorities from fully enjoying their freedom of religion or belief. Государствам следует отменить любые положения уголовного законодательства, предусматривающие наказание за вероотступничество, богохульство и прозелитизм, коль скоро они могут помешать лицам, принадлежащим к религиозным или идейным меньшинствам, в полной мере осуществлять их свободу религии или убеждений.
Mr. AMOR recalled that freedom of religion included the right to change one's religion and that consequently, the provisions of Sudanese legislation which punished apostasy were in violation of the Covenant. Г-н АМОР напоминает, что свобода религии включает право менять свою религию и что вследствие этого положения суданского законодательства, которые наказывают за вероотступничество, противоречат Пакту.
Freedom of religion, for instance, means the freedom to practise one's own religion, but also the obligation to respect the religious beliefs of others, and to accept apostasy and the fact that some people may have no religious beliefs at all. Свобода религии, например, означает не только свободу исповедования своей религии, но и обязанность уважительно относиться к религиозным верованиям других людей, а также признавать вероотступничество и тот факт, что некоторые люди вообще не придерживаются никаких религиозных убеждений.
A third Baha'i under death sentence for apostasy was released in 1994, but the apostasy conviction does not appear to have been resolved. Третий бехаист, которому был вынесен смертный приговор за вероотступничество, был освобожден в 1994 году, но обвинение в вероотступничестве вряд ли было снято.
Больше примеров...
Отступничество (примеров 8)
He further states that "nothing in the law governing apostate and apostasy derives from the letter of the holy text." Он также заявляет, что «ничто в законе, регламентирующем отступничество, не вытекает из буквы священного текста».
Sudanese nationals also had the right to change religion. Apostasy was a separate issue. Наряду с этим суданцы имеют право менять религию; отступничество представляет собой иную проблему.
Some States have criminal law sanctions according to which acts of conversion can be punished as "apostasy", "heresy", "blasphemy" or "insult" in respect of a religion or of a country's national heritage. В некоторых государствах уголовный кодекс предусматривает наказание за такие действия, как «отступничество», «ересь», «кощунство» или «оскорбление» применительно к религиозным чувствам или национальному наследию страны.
THE SPEED WITH WHICH THE EARLY CHURCH TOBOGGANED INTO APOSTASY WILL TAKE YOUR BREATH AWAY. Скорость с которой ранняя церковь скатывалась в отступничество, просто захватывала дух.
The State party should abolish the crime of apostasy, which is incompatible with article 18 of the Covenant. Государству-участнику следует прекратить рассматривать вопреки статье 18 Пакта отступничество от веры в качестве уголовного преступления.
Больше примеров...
Вероотступничеством (примеров 3)
Programmes to combat discrimination and hatred based on religion or apostasy had been implemented in those institutions. В этих учреждениях осуществляются программы борьбы с дискриминацией и ненавистью, мотивированных религией или вероотступничеством.
I personally was working in the al-Haj Yusef area in district 3: Group on Suppression of Religious Apostasy. Лично я работал в Группе по борьбе с вероотступничеством третьего управления, действовавшей в районе аль-Хадж Юсеф.
particularly concerned with the charges of apostasy and urged the Government to take appropriate steps to prevent future prosecutions for acts of religious conversion, whether or not they be categorized as apostasy. Специальный представитель выразил особую обеспокоенность по поводу обвинений в вероотступничестве и обратился к правительству с настоятельным призывом принять соответствующие меры в целях предотвращения в дальнейшем преследования за переход в другую веру независимо от того, будет ли это считаться вероотступничеством или нет.
Больше примеров...
Апостазию (примеров 3)
It is unclear to the Special Representative how many countries regard apostasy as an offence. Специальный представитель не понимает, каким образом многие страны рассматривают апостазию в качестве преступления.
To the Special Representative's knowledge, there are currently three persons - all Baha'is - standing convicted of apostasy. Как известно Специальному представителю, в настоящее время за апостазию осуждено три человека, причем все бехаисты.
Death sentences remain in effect against Musa Talibi and Zabihullah Mahrami, reportedly for charges that include apostasy. Остаются в силе смертные приговоры в отношении Музы Талиби и Забихуллы Махрами, которые, согласно сообщениям, были вынесены им на основании ряда обвинений, включая апостазию.
Больше примеров...
Апостазия (примеров 2)
Apostasy seems to be a term not in wide currency in the world today. Как представляется, термин "апостазия" не является широко распространенным в мире в настоящее время.
B. Apostasy and conversion В. Апостазия и переход в другую веру
Больше примеров...