Social/cultural: poor perception of environmental issues among the public, low level of awareness of environmental rights, public apathy. |
социальные/культурные: недостаточное понимание экологических проблем среди общественности, низкий уровень информированности об экологических правах, апатия общественности. |
The apathy that had crippled her in hospital yields to long walks fishing trips, cooking, letter writing and other diversions, |
Апатия, которая мучила её в госпитале, проходила еще долго прогулки у моря, приготовление пищи, написание писем и другие развлечения, |
and apathy becomes very negative: you don't feel that you're doing anything, you don't use your skills, there's no challenge. |
Апатия - это самое негативное чувство - нам кажется, что мы ничего не делаем, мы не используем наше мастерство, у нас нет сложных и интересных задач. |
Reform that either abolishes veto rights or that gives Africa two permanent seats, pursuant to the African position in respect of Security Council reform, would at least guarantee fairness and respect for Security Council decisions, which have been characterized by apathy and indecisiveness. |
Реформа, которая либо отменит право вето, либо предоставит Африке два постоянных места в зависимости от позиции Африки по вопросу о реформе Совета Безопасности, по крайней мере гарантировала бы справедливость и уважение решений Совета Безопасности, для которых характерны апатия и нерешительность. |
Apathy is a younger sister of a fatality. |
Апатия - это младшая сестра безысходности. |
Apathy can be observed at this stage, and remains the most persistent neuropsychiatric symptom throughout the course of the disease. |
На этой стадии может отмечаться апатия, которая остаётся самым устойчивым нейропсихиатрическим симптомом на всём протяжении заболевания. |
Apathy, discrimination and double standards have themselves become a major underlying cause of the mistrust and misunderstanding between the Islamic and the Western worlds. |
Апатия, дискриминация и двойные стандарты становятся, по сути, главной причиной, лежащей в основе недоверия и отсутствия взаимопонимания в отношениях между исламским и западным миром. |
One is through voter apathy. |
Один из них - это апатия избирателей. |
Depression and apathy reigned in society |
В обществе царили уныние и апатия. |
However, apathy appeared to decline sharply in the 1960s as concern about issues such as the Vietnam War mounted, and political polarization increased. |
Однако, апатия быстро пропала в 1960-е годы как реакция на такие важные события как война во Вьетнаме и усиление политической поляризованности. |
But in a context where the EU remains too remote from citizens and where apathy and confusion define the referendum campaign, the 'No' side has cleverly packaged its message of Europe as an existential threat to Irish jobs, investment and sovereignty. |
Однако в состязании, когда ЕС находится так далеко от интересов граждан, а апатия и замешательство сопровождают ситуацию перед голосованием, лагерь «против» умно использовал образ Европы как жизненной угрозы занятости, инвестициям и суверенитету Ирландии. |
Such apathy makes my task as Russia's ombudsman, an office charged by the State Duma (parliament) with protecting political rights in Russia, difficult, if not impossible. |
Такая апатия делает мою работу в качестве омбудсмена России, институт учрежденный Государственной Думой (парламентом) для разбора жалоб об ущемление политических прав в России, чрезвычайно трудной, если возможной вообще. |
For the problems of anomie, apathy, and political charade are not Polish problems, but maladies that increasingly afflict democracies everywhere, and that urgently call for a restoring of faith in parties and politics. |
Ибо такие проблемы, как аномия, апатия и политическая шарада, являются не исключительно польскими проблемами, а недугами, все больше поражающими демократии в других странах и срочно требующими восстановления веры в партии и политику. |
Apathy's the condition of not caring. |
Апатия - это состояние безразличия. |
Apathy is a solution. |
Апатия - вот решение проблем. |
Apathy is a solution. |
Апатия - это решение. |
Apathy prevails here on the good ship "gulag," A.K.A. "The riggum express." |
Апатия усиливается в нашем летающем концлагере, под названием "Сигм Экспресс". |
One of the biggest challenges governments face is humans' apathy about future saving. |
Одна из крупнейших проблем, с которой сталкиваются правительства - это человеческая апатия в отношении сбережений на будущее. |
And eventually... what you're feeling will turn to disgust and self-hatred, and in the end, apathy, if it hasn't already. |
И в конце концов... твои чувства превратятся в отвращение и ненависть к самому себе, а в итоге наступит апатия, если уже не наступила. |
Just call it apathy. |
Это называется - апатия. |
Public ignorance or apathy means that those responsible are able to avoid prosecution. |
Неинформированность или апатия общества в этом вопросе означают, что виновные могут избежать ответственности. |