Private McDowell, your antics have made me feel physically sick. |
Рядовой МакДауэлл, меня в буквальном смысле тошнит от твоих выходок. |
Patty and Selma eventually tire of Anderson's antics, and decide to drive him away. |
В конце концов Пэтти и Сельма устают от выходок Андерсона и решают прогнать его. |
The coroner eventually kicks the cameraman out due to his unprofessional antics and inattentiveness. |
Коронер в конечном счёте выгоняет оператора из-за его непрофессиональных выходок и невнимательности. |
I'm not in the mood for your antics, Peralta. |
Я не в настроении для твоих выходок, Перальта. |
This is obviously one of Henry's antics. |
Очевидно, это одна из выходок Генри. |
You would punish the boy because of Kol's antics? |
Ты накажешь мальчишку из-за выходок Кола? |
But what's going to happen when they've had enough of her antics? |
Но что будет, когда они устанут от её выходок? |
Do you want to end up in front of a tribunal for your antics? |
Вы хотите, чтобы в конечном итоге перед трибуналом для ваших выходок? |
I'm sick and tired of your antics. |
Я устала от ваших выходок. |