| And that's because, up until now, you've managed to keep Spencer and his antics at arm's length. | И это потому, что, до сих пор, тебе удалось держать Спенсера и его выходки на расстоянии вытянутой руки. |
| You might be working for Chairman Hwang, but I won't tolerate any more of your antics. | Не думай, что если работаешь на председателя Хвана, я буду спокойно терпеть твои выходки. |
| Your antics out there almost got a basket of Weavers killed. | Из-за твоей выходки чуть не погибли ткачики! |
| Obviously, many of its members and leaders do subscribe to these tenets, and disapprove in private of López Obrador's rabble-rousing antics. | Явно, многие ее члены и руководители в действительности разделяют эти принципы и в душе не одобряют демагогические выходки Лопеса Обрадора. |
| This sound, and lead singer David Lee Roth's stage antics, would be highly influential on glam metal, although Van Halen would never fully adopt a glam aesthetic. | Это звучание гитары и выходки певца Дэвида Ли Рота на сцене, вероятно, оказали весьма сильное влияние на глэм-метал, хотя группа никогда не принимала в полной мере своё звучание, как эстетика глэма. |
| Strangely, they have no desire to be associated with ludicrous antics and defeat. | Удивительно, но у них нет желания ассоциироваться с нелепыми выходками и поражениями. |
| Jane may have irritated you somewhat with his antics. | Джейн наверняка доставал вас своими выходками. |
| You killed him, you know, With your antics. | Ты убил его своими выходками. |
| Let the jury be tested... to see if it's been affected by recent events... or by the Court's crazy antics. | Давайте протестируем присяжных, чтобы увидеть, потрясены ли они недавними событиями или нелепыми выходками суда. |
| Now, enjoy your game and the madcap antics of the free-wheeling title-holder of this asset: me! | Наслаждайтесь игрой и спонтанными выходками хозяина этого вечера - меня. |
| Patty and Selma eventually tire of Anderson's antics, and decide to drive him away. | В конце концов Пэтти и Сельма устают от выходок Андерсона и решают прогнать его. |
| I'm not in the mood for your antics, Peralta. | Я не в настроении для твоих выходок, Перальта. |
| This is obviously one of Henry's antics. | Очевидно, это одна из выходок Генри. |
| You would punish the boy because of Kol's antics? | Ты накажешь мальчишку из-за выходок Кола? |
| I'm sick and tired of your antics. | Я устала от ваших выходок. |
| What does not make me proud is you engaging in some ridiculous antics in a mental institution. | Я не чувствую гордость, узнав, что ты участвовал в каких-то глупых выходках в психиатрическом заведении. |
| Now, I don't normally participate in such antics, but Wade is a friend. | Обычно я не участвую в подобных выходках. но Уэйд мой друг. |
| So anyone have any stories about Angie's new boyfriend And some of his crazy antics? | Итак, у кого-нибудь есть истории о новым бойфренде Энджи и о некоторых его сумасшедших выходках? |
| Then everyone'd get to see me and my wacky antics. | Тогда все смогут увидеть меня и мои идиотские шалости. |
| Rely less on the bedroom antics. | Меньше указывать на ее шалости в постели. |
| Boys and their boy antics. | Мальчики и их шалости. |
| Now, tell me the true identity of the Blur, and I'll overlook your annoying antics. | Итак, ты расскажешь мне кто такой этот Пятно, а я закрою глаза на твои шалости с законом в прошлом. |
| Heard about your antics this morning. | Слышал о вашей выходке сегодня утром. |
| Are we talking about Detective Rollins' antics last night? | Мы говорим о выходке детектива Роллинс прошлой ночью? |
| Treadway called him "the straight man for his neighbor's antics". | Тредуэй назвал его «прямым человеком по отношению к выходкам его соседа». |
| Colombia needs President Nicolás Maduro's cooperation to sustain negotiations with the FARC guerrillas; the new Chilean president, Michelle Bachelet, has always had a soft spot for Chavismo and its antics. | Колумбии необходима помощь президента Николаса Мадуро в переговорах с повстанцами РВСК (Революционные вооруженные силы Колумбии); новый Президент Чили Мишель Бачелет всегда питала слабость к чавизму и его выходкам. |
| We've always enjoyed his antics around the office. | Мы всегда улыбались твоим выходкам в офисе. |
| Johnny Castaway is a screensaver released in 1992 by Sierra On-Line/Dynamix, and marketed under the Screen Antics brand as "the world's first story-telling screen saver". | Johnny Castaway (Джонни-робинзон) - скринсейвер, выпущенный в 1993 году компаниями Sierra On-Line/Dynamix, и продававшийся под брэндом Screen Antics как "первый в мире скринсейвер, рассказывающий историю". |
| Computer Gaming World called Johnny Castaway "a great launch" for the Screen Antics series, concluding that "Fans of Johnny Hart-style comics and sight gag lovers everywhere should love it". | Computer Gaming World назвал Johnny Castaway "большим стартом" для серии Screen Antics, заключив, что "Поклонники комиксов в стиле Johnny Hart и любители зрелищных гэгов по всему миру должны полюбить его". |
| Subsequent records Antics (2004) and Our Love to Admire (2007) brought greater critical and commercial success. | Следующие альбомы Antics (2004) и Our Love to Admire (2007) также поддержали дальнейший успех Interpol. |
| My Batman and Robin antics are why you employed me. | Мое фиглярство Бетмена и Робина - как раз то, ради чего вы меня наняли. |
| Your antics are proving to be disruptive. | Ваше фиглярство очень глупо. |
| It's antics, hysterical-type things. | А это фиглярство, клоунада. |
| I'm not a fan of your cowboy antics. | Я не фанат твоих ковбойских ужимок. |
| Now, after this morning's antics, I expected you to be on your best behavior. | После ваших утренних ужимок, я рассчитывала на надлежащее поведение. |