| His parents were Count Anthony I of Oldenburg and Sophie of Saxe-Lauenburg. | Его родителями были граф Антон I и София Саксен-Лауэнбургская. |
| The conflict was resolved when Christopher and Anthony I forced John VI and George to abdicate in 1529. | Конфликт был разрешен, когда Христоф и Антон заставили Иоганна VI и Георга отречься от престола в 1529 году. |
| Furthermore, Christopher and Anthony I tried to improve relationships with neighbouring East Frisia with a double wedding. | Кроме того, Христоф и Антон пытались улучшить отношения с соседней Восточной Фрисландией за счет двойной свадьбы. |
| Anthony believes that there is never going out prison and love with her boyfriend correspondence. | Антон думал, что никогда не выйдет из тюрьмы, а также был влюблен в девушку, которая писала ему. |
| They left on the ship "Den Swarten Arendt" (captain Anthony Post) and arrived in London on 30 June 1653. | Они отбыли на корабле "Чёрный орёл" (капитан Антон Пост) и прибыли в Лондон 30 июня 1653 года. |
| The Order of St. John sued him about their stolen possessions; after a lengthy trial, Anthony prevailed. | Орден Святого Иоанна подал на него в суд по поводу конфискованного имущества, но после длительного судебного разбирательства Антон добился успеха в споре. |
| Anthony I was the youngest son of John V. He had a long-running dispute with his brothers John VI, George, and Christopher about who would be the sole ruler of the County of Oldenburg. | Антон I был самым младшим сыном Иоганна V и имел давний спор со своими братьями, Иоганном VI, Георгом и Христофом о том, кто будет единственным правителем графства Ольденбург. |
| Mr. Anthony Makrydemetres (Greece) | Г-н Антон Макридеметрес (Греция) |
| You know, Anthony was right. | Знаете, Антон был прав. |