Fifty years ago the ban on the production of fissile material for nuclear weapons was supposed to be the real tool in preventing the nuclear arms race, which had been unleashed between the two antagonistic super-Powers. |
Пятьдесят лет назад запрет на производство расщепляющегося материала для ядерного оружия расценивался как реальное средство предотвращения гонки ядерных вооружений, развязанной между двумя антагонистичными сверхдержавами. |
An unholy alliance popularly refers to an alliance which is perceived as unnatural, unusual, or simply undesirable, sometimes between seemingly antagonistic parties. |
Нечестивый союз - это неестественный, необычный или нежелательный альянс, иногда между антагонистичными сторонами. |
The fact that cultures differ does not mean that they are opposed or antagonistic, but their recognition in the Constitution is bound to induce a different attitude on the part of the State authorities in many areas such as education. |
Наличие в обществе различных культур не означает, что эти культуры являются враждебными или антагонистичными; их признание на конституционном уровне позволяет государству применять к ним дифференцированный подход во многих сферах, включая, в частности, сферу образования. |
In our opinion, in current international circumstances, when the conflicts besetting the world are increasingly antagonistic and complex, the General Assembly must utilize, de facto and de jure, the powers and authority conferred upon it by the Charter. |
На наш взгляд, в нынешних международных условиях, когда бушующие в мире конфликты становятся все более антагонистичными и сложными, Генеральная Ассамблея призвана на деле и по праву использовать те возможности и полномочия, которыми она наделена согласно Уставу. |
The Knicks and Nets have generally been antagonistic to each other since the beginnings of the Nets franchise. |
Отношения между «Никс» и «Нетс» были антагонистичными по отношению к друг другу с момента создания франшизы Нетс. |