They were allegedly subjected to ill-treatment by two ANR agents and one PNC officer. |
Согласно сообщениям, они были подвергнуты жестокому обращению со стороны двух агентов НАР и одного сотрудника КНП. |
The National Intelligence Agency (ANR) continues to detain persons for offences under ordinary law that have no connection with the offences under its jurisdiction. |
Национальное агентство расследований (НАР) продолжает задерживать отдельных лиц за уголовные правонарушения, которые не имеют никакого отношения с правонарушениями, относящимися к его компетенции. |
Lastly, members of security forces, including the ANR, have also been implicated in politically motivated human rights violations directed at political opponents, journalists and human rights defenders. |
Наконец, сотрудники сил безопасности, включая НАР, также причастны к политически мотивированным нарушениям прав человека в отношении политических оппонентов, журналистов и правозащитников. |
Public officials continue to deny the Joint Human Rights Office any access to detention centres, mainly ANR detention centres and some military camps. |
Государственные служащие по-прежнему препятствуют любому доступу Совместного отделения к центрам содержания задержанных, в первую очередь к центрам НАР для содержания задержанных, а также к некоторым военным базам. |
MONUC was denied access to the victims in some of these cases, and in Kinshasa, is systematically denied access to ANR holding cells. |
МООНДРК было отказано в доступе к потерпевшим в некоторых из таких случаев и в Киншасе на систематической основе отказывалось в доступе в камеры НАР. |
This represnts a substantive increase in the funding sources that the universities are auto-generating, according to the National Assembly of Rectors (ANR). |
По данным Национальной ассамблеи ректоров (НАР), наблюдается значительное увеличение числа самостоятельных источников финансирования университетов. |
According to ANR figures, 290,516 students were attended public universities, compared with 307,243 attending private ones. |
По данным НАР, в 2006 году число учащихся государственных университетов составило 290516 человек, а число учащихся частных учебных заведений - 307243 человек. |
Agents of the State intelligence service (Agence nationale de renseignement - ANR), also frequently arrest people accused of common law offences that are in no way linked to State security matters. |
Агенты государственной службы безопасности (Национальное агентство расследований - НАР) также часто арестовывают людей, обвиняемых в преступлениях по общему праву, которые никоим образом не связаны с вопросами государственной безопасности. |
The Chief of ANR has thus far refused to meet with MONUC to discuss these concerns. |
До настоящего времени лидер НАР отказывался встречаться с МООНДРК для обсуждения этих проблем. |
Implement national vetting procedures by suspending members of the FARDC forces, the Congolese National Police (PNC) or the National Intelligence Agency (ANR), allegedly responsible for human rights violations, so as to restore confidence in the country's institutions; |
организовать национальный процесс "фильтрации" (оздоровления) на основе принятия мер, предполагающих отстранение от занимаемых должностей служащих ВСДРК, КНП или НАР, предположительно виновных в совершении нарушений прав человека, в целях восстановления доверия граждан к своим государственным институтам; |