Английский - русский
Перевод слова Annihilation
Вариант перевода Уничтожение

Примеры в контексте "Annihilation - Уничтожение"

Примеры: Annihilation - Уничтожение
All variations of deities or demigods who were destined to unleash annihilation on the world. Любой дух или полубог, которому было суждено начать уничтожение мира.
Under normal circumstances, the annihilation of our father would be rather commendable, Niklaus. При нормальных обстоятельствах, уничтожение нашего отца было бы достойно похвалы, Никлаус.
What we are seeing before our eyes is the annihilation of everything that is uniquely Afghan - its extraordinary diversity. На наших глазах происходит уничтожение того, что является исключительно афганским - его необыкновенного разнообразия.
The main task of anonymous authority of the West - utter annihilation of Russia is not executed yet. Главная задача анонимной власти Запада - полное уничтожение России еще не выполнена.
The aim of this operation was the complete annihilation of the Italian 8th Army. Целью этой операции было полное уничтожение 8-й итальянской армии.
First consideration: complete annihilation of the body. Первый способ: полное уничтожение тела.
I looked in your head and saw annihilation. Я заглянула в твою голову и увидела уничтожение.
What worries me is the choice - domination by the Master or total annihilation. Что меня беспокоит, так это выбор - власть Мастера или полное уничтожение.
The definition of genocide (section 6 of the Code) covers, inter alia, the annihilation of a racial group. Определение геноцида (статья 6 Кодекса) охватывает, в частности, уничтожение расовой группы.
The annihilation of your people is not our goal. Уничтожение вас не является нашей целью.
A continued existence under my guidance, or total annihilation. Дальнейшее существование под моим руководством или полное уничтожение.
I was seconded to a cavalry unit that had as its goal the annihilation of the Apaches. Я служил в кавалерии и нашей целью было уничтожение апачей.
The annihilation continues today, at the start of the twenty-first century, giving rise to a popular insurgency that seeks to restore justice. Уничтожение продолжается и сегодня, в начале двадцать первого века, что порождает волну гнева со стороны народа, который стремится восстановить справедливость.
In 1866, he wrote, The result was constant success and the almost total annihilation of the rebel cavalry. Сам Филип Шеридан писал в 1866 году: «Итогом (битвы) стал неизменный успех и почти полное уничтожение кавалерии мятежников.
I, as a military man, believe that the time has come to enter into a battle of annihilation. Я, как военный человек, уверен, что пришло время вступить в войну на уничтожение...
In 1915, he witnessed the annihilation of his village during the Armenian Genocide. 1915 г. - уничтожение армянского населения в ходе геноцида армян.
Total annihilation is a small price to pay compared with - Полное уничтожение - это ничтожно малая цена по сравнению -
The common goal of such brutal violence is annihilation and destruction - the antithesis of what the United Nations and international community stand for. Общая цель такого жестокого насилия - это уничтожение и разрушения - все то, против чего выступают Организация Объединенных Наций и международное сообщество.
Since their way of life is strongly rooted in local ecosystems, radioactive contamination means the annihilation of not only their livelihoods, but often also their culture. С учетом того, что жизненный уклад таких народов тесно связан с местными экосистемами, радиоактивное заражение означает не только лишение их средств к существованию, но и нередко уничтожение их культуры.
A daring and resourceful maneuver... under the personal direction of B.B. himself... ensuring the total annihilation of the Eurasian heavy-armored divisions... Смелый, изобретательный маневр... под личным руководством самого Б.Б... гарантирующего полное уничтожение военных дивизий Евразии...
We will avenge the annihilation of our people with a retaliation so massive, so merciless that it will live in history. Мы отомстим за уничтожение нашего народа контрударом, таким сильным, таким беспощадным, что он навсегда останется в истории.
At a time when many native languages were under threat of annihilation because of globalization and economic disintegration, he called for more meaningful worldwide observance of that day to promote awareness of linguistic and cultural diversity and the principle of multilingualism. В то время, когда многим родным языкам грозит уничтожение вследствие глобализации и экономической дезинтеграции, оратор призывает к более целенаправленному празднованию этого дня во всем мире, с тем чтобы способствовать пониманию лингвистического и культурного разнообразия и принципа многоязычия.
We should tend, instead, to internal, regional and global relations in which these civilizational spheres will blend productively and reinforce their identity through peaceful competition, instead of wasting their precious potential on mutual confrontation and annihilation. Напротив, мы должны стремиться к установлению внутренних, региональных и глобальных отношений, в которых эти цивилизованные сферы гармонировали бы друг с другом и взаимно подкрепляли свою самобытность на основе мирного соревнования, вместо того, чтобы расходовать свой богатый потенциал на взаимную конфронтацию и уничтожение.
For decades, together with other peace-loving countries, Indonesia has been consistently pressing for the annihilation of nuclear weapons, taking into account the devastating effects they may cause to human beings and their living environment. На протяжении уже ряда десятилетий Индонезия вместе с другими миролюбивыми странами последовательно выступает за уничтожение ядерного оружия, осознавая разрушительные последствия, которые может иметь его применение для людей и для среды их проживания.
Atomic use leads to atomic retaliation and that retaliation leads to more retaliation and we end up at reciprocal annihilation. Использование атомного оружия приведёт к мести, а та - к ещё большей мести, и нас ждёт итоговое уничтожение.