Английский - русский
Перевод слова Annihilation

Перевод annihilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уничтожение (примеров 50)
All variations of deities or demigods who were destined to unleash annihilation on the world. Любой дух или полубог, которому было суждено начать уничтожение мира.
Atomic use leads to atomic retaliation and that retaliation leads to more retaliation and we end up at reciprocal annihilation. Использование атомного оружия приведёт к мести, а та - к ещё большей мести, и нас ждёт итоговое уничтожение.
And the annihilation of humanity can begin. И уничтожение человечества сможет начаться.
A source of power so awesome, it alone... could mean victory and restoration for the Zarthans... or complete annihilation, if it fell into the hands of the Kylothians. Источник громадной энергии, он один может либо обеспечить победу и возрождение Зарты или ее полное уничтожение, если попадет в руки килотианцев.
Knocking out the weapon emplacements in Khojaly and freeing the airport were the only way for the Nagorny Karabakh Republic to ensure the physical survival of a population condemned by Azerbaijan to complete annihilation. Единственным способом обеспечения физического выживания населения Нагорно-Карабахской Республики, обреченного Азербайджаном на полное уничтожение, была ликвидация огневых позиций в Ходжалы и освобождение аэропорта.
Больше примеров...
Истребление (примеров 10)
Now - Now I just want it to become, like, an annihilation. Я просто хочу, чтобы игра превратилась в истребление.
Maybe annihilation isn't the only way to stop this war. Может быть, истребление - не единственный способ остановить эту войну.
He recommended annihilation of the rebellious rayah. Он также рекомендовал истребление непокорных «райа».
You speak to the Pharaoh of tribute when we face annihilation? Ты просишь фараона о дани, когда нам грозит истребление?
Knocking out the weapon emplacements in Khojaly and thus freeing the airport were the only way for the Nagorno Karabagh Republic to ensure the physical survival of its population condemned by Azerbaijan to complete annihilation. Подавление огневых точек в Ходжалы и тем самым разблокировка аэропорта Нагорно-Карабахской Республики были единственным способом обеспечить физическое выживание своего населения, обреченного Азербайджаном на полное истребление.
Больше примеров...
Аннигиляция (примеров 8)
At the very high density of a large stellar core, pair production and annihilation occur rapidly. При очень высокой плотности ядра в больших звёздах происходит быстрое образование и аннигиляция пар.
The second volume of the title was published in May 2008, written by Dan Abnett and Andy Lanning and featured a new team of characters from the Annihilation: Conquest storyline. написанный Дэном Абнеттом и Энди Ланнингом, вышел в мае 2008 года и показал новую команду, состоящую из персонажей, действующих в истории Аннигиляция: Завоевание.
Annihilation is not the answer. Аннигиляция это не ответ.
Annihilation is always the answer. Аннигиляция это всегда ответ.
Total, complete, absolute annihilation. Полная, абсолютная, тотальная аннигиляция.
Больше примеров...
Разгром (примеров 2)
Jan Długosz described this development as a complete annihilation of the entire Lithuanian army. Ян Длугош описал это событие как полный разгром всей литовской армии.
By the patronage of Marcus Cassius Severus and for the glory of Emperor Titus, remember, all here, the mighty victory of Senator Quintas Attius Corvus and his annihilation of the Celtic Rebellion. Под покровительством Марка Кассия Северуса и во славу Императора Тита, помяните, все до единого, грандиозную победу сенатора Квинта Аттия Корвуса и его разгром кельтского восстания.
Больше примеров...
Annihilation (примеров 24)
The music was composed by Jeremy Soule, who had also worked on Total Annihilation. Музыка была создана Джереми Соулом, который также работал для Total Annihilation.
Employees of this company worked on games such as Total Annihilation, Supreme Commander, Command and Conquer, and Demigod. В компании работают ветераны индустрии, работавшие над такими играми как Total Annihilation, Supreme Commander, Command and Conquer и Demigod.
This version similar to the Annihilation Conquest design of Phalanx, however, is a metallic dwarfish insectoid and can infect organic lifeforms to absorb organic matter. Эта версия, аналогичная версии Фаланги в Annihilation Conquest, представляющую собой металлический карликовый инсектоид, который может заражать органические формы жизни, чтобы поглощать органическое вещество.
In 2006, the character played an important role in Annihilation: Silver Surfer #1-4 (June - Sept. 2006) and Annihilation #1-6 (Oct. 2006 - March 2007). В 2006 году персонаж сыграл важную роль в Annihilation: Silver Surfer Nº 1-4 (июнь-сентябрь 2006 года) и Annihilation Nº 1-6 (октябрь 2006 - март 2007 года).
The following year, he received a four issue eponymous title (Annihilation: Conquest - Star-Lord) leading into the "Annihilation: Conquest" crossover storyline, in which he played a central role. В следующем году он обзавёлся ограниченной сольной серией Annihilation: Conquest - Star-Lord из четырёх выпусков, перетекающей в серию-кроссовер Annihilation: Conquest (англ.)русск., в которой у него была ключевая роль.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 11)
He's planning its annihilation. Он планирует её уничтожить.
This annihilation of self out of despair. Уничтожить себя в отчаянии...
At a time such as this when I am nearer to discovery and annihilation than ever before, you would distract yourself with petty jealousy and spiteful accusations. Именно сейчас, когда меня могут раскрыть и уничтожить, все серьезно, ты отвлекаешься на мелкую ревность и злобные обвинения.
His bosses, too, identify targets from afar and order their annihilation, without revealing any awareness of ambiguity concerning who is a "bad guy" or acknowledging the possibility of poor intelligence or mistaken identity. Его начальство, также, определяет цели издалека и приказывает их уничтожить, ничего не упоминая о возможной неясности того, кем является «злодей» и не признавая возможности плохой разведки или ошибки в установлении личности.
There is no greater burden than the one you're about to take on - the annihilation of one's home. Нет тяжелее ноши чем та, которую ты собираешься принять - уничтожить свой дом.
Больше примеров...