Английский - русский
Перевод слова Annihilation

Перевод annihilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уничтожение (примеров 50)
Atomic use leads to atomic retaliation and that retaliation leads to more retaliation and we end up at reciprocal annihilation. Использование атомного оружия приведёт к мести, а та - к ещё большей мести, и нас ждёт итоговое уничтожение.
Sources also informed the Commission that there was open talk among some of the refugees of an "insecticide" operation, by which was meant the annihilation of the Tutsis. Различные источники также информировали Комиссию о том, что среди части беженцев ведутся открытые разговоры об операции по "истреблению насекомых", что означает уничтожение тутси.
Such attacks regularly pursue objectives unacceptable to the international community as a whole, such as annexation, mass destruction, annihilation, deportation or forcible transfer of the population of the attacked State or parts thereof, or plundering of the attacked State, including its natural resources. такие нападения обычно преследуют цели, неприемлемые для международного сообщества в целом, такие, как аннексия, массовые разрушения, уничтожение, депортация или насильственное перемещение населения государства, подвергшегося нападению, или его частей либо разграбление государства, подвергшегося нападению, включая разграбление его природных ресурсов.
A source of power so awesome, it alone... could mean victory and restoration for the Zarthans... or complete annihilation, if it fell into the hands of the Kylothians. Источник громадной энергии, он один может либо обеспечить победу и возрождение Зарты или ее полное уничтожение, если попадет в руки килотианцев.
It is only reasonable, therefore, that we should prohibit the production, stockpiling and use of all weapons of mass destruction, including the most destructive, namely, nuclear weapons, which could result in the total annihilation of the human race. Следовательно, вполне логично запретить производство, накопление запасов и применение всех видов оружия массового уничтожения, включая оружие с наиболее разрушительным потенциалом, а именно ядерное оружие, применение которого может повлечь за собой полное уничтожение человечества.
Больше примеров...
Истребление (примеров 10)
Maybe annihilation isn't the only way to stop this war. Может быть, истребление - не единственный способ остановить эту войну.
Secondly, the sole function of nuclear weapons is indiscriminate annihilation of all living beings, irreparable destruction of the environment and permanent irremediable radiation effect that seriously endangers the coming generation of the countries. Во-вторых, единственной функцией ядерного оружия является неизбирательное истребление всех живых существ, непоправимое разрушение окружающей среды и перманентный неустранимый радиационный эффект, который порождает серьезную опасность для грядущего поколения стран.
Nightwolf briefly appeared in the 1997 live-action film Mortal Kombat: Annihilation, played by Native American rapper and actor Litefoot. Ночной Волк ненадолго появился в сиквеле 1997 года «Смертельная битва 2: Истребление», в котором его роль сыграл американский индеец, рэпер и актёр Лайтфут.
Knocking out the weapon emplacements in Khojaly and thus freeing the airport were the only way for the Nagorno Karabagh Republic to ensure the physical survival of its population condemned by Azerbaijan to complete annihilation. Подавление огневых точек в Ходжалы и тем самым разблокировка аэропорта Нагорно-Карабахской Республики были единственным способом обеспечить физическое выживание своего населения, обреченного Азербайджаном на полное истребление.
Even in the recent armed conflicts in Central America, indigenous peoples had been systematically persecuted and their annihilation had been sought as a policy objective. Даже в ходе недавних вооруженных конфликтов в Центральной Америке представители коренных народов подвергались систематическим преследованиям и их истребление ставилось в качестве одной из политических задач.
Больше примеров...
Аннигиляция (примеров 8)
At the very high density of a large stellar core, pair production and annihilation occur rapidly. При очень высокой плотности ядра в больших звёздах происходит быстрое образование и аннигиляция пар.
The second volume of the title was published in May 2008, written by Dan Abnett and Andy Lanning and featured a new team of characters from the Annihilation: Conquest storyline. написанный Дэном Абнеттом и Энди Ланнингом, вышел в мае 2008 года и показал новую команду, состоящую из персонажей, действующих в истории Аннигиляция: Завоевание.
Annihilation is all we are. Аннигиляция это мы и есть.
Total, complete, absolute annihilation. Полная, абсолютная, тотальная аннигиляция.
Annihilation follows after building + or x figures of one-color balls. Одна аннигиляция (т.е. уничтожение шаров) следует за построением фигур + или х из пяти шаров одного цвета.
Больше примеров...
Разгром (примеров 2)
Jan Długosz described this development as a complete annihilation of the entire Lithuanian army. Ян Длугош описал это событие как полный разгром всей литовской армии.
By the patronage of Marcus Cassius Severus and for the glory of Emperor Titus, remember, all here, the mighty victory of Senator Quintas Attius Corvus and his annihilation of the Celtic Rebellion. Под покровительством Марка Кассия Северуса и во славу Императора Тита, помяните, все до единого, грандиозную победу сенатора Квинта Аттия Корвуса и его разгром кельтского восстания.
Больше примеров...
Annihilation (примеров 24)
Employees of this company worked on games such as Total Annihilation, Supreme Commander, Command and Conquer, and Demigod. В компании работают ветераны индустрии, работавшие над такими играми как Total Annihilation, Supreme Commander, Command and Conquer и Demigod.
He appeared in the sequels, Annihilation Conquest #1-6 and Annihilation Conquest: Wraith #1-4 in 2007. Позже он появляется в сиквеле Annihilation Conquest Nº 1-6 и Annihilation Conquest: Wraith Nº 1-4 в 2007 году.
During the 2006 Annihilation storyline, Ronan received a four-issue eponymous miniseries written by Simon Furman, and a leading role in Annihilation #1-6. В течение истории Annihilation в 2006 году Ронан появляется в четырёх выпусках собственной минисерии, написанной Саймоном Фурманом, и играет одну из главных ролей в Annihilation Nº 1-6.
The following year, he received a four issue eponymous title (Annihilation: Conquest - Star-Lord) leading into the "Annihilation: Conquest" crossover storyline, in which he played a central role. В следующем году он обзавёлся ограниченной сольной серией Annihilation: Conquest - Star-Lord из четырёх выпусков, перетекающей в серию-кроссовер Annihilation: Conquest (англ.)русск., в которой у него была ключевая роль.
A new breed of Phalanx is seen in Annihilation: Conquest, the sequel to the Annihilation crossover, as the primary villain with the Super-Adaptoid as an enforcer. Новая порода Фаланги встречается в Annihilation: Conquest, продолжении кроссингора Annihilation, как главного злодея с Супер-Адаптоидом в качестве исполнителя.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 11)
I want his annihilation, Mordred. Я хочу его уничтожить, Мордред.
Is it true that you ordered the annihilation of my army? Это правда, что ты приказал уничтожить мою армию?
Indeed, these atrocities which seem to be aimed at the annihilation of an entire population are clear examples of collective punishment and amount to genocide and ethnic cleansing. По сути, эти зверства, которые, как представляется, преследуют цель уничтожить все население, являют собой яркий пример коллективного наказания и могут быть приравнены к геноциду и этнической чистке.
His bosses, too, identify targets from afar and order their annihilation, without revealing any awareness of ambiguity concerning who is a "bad guy" or acknowledging the possibility of poor intelligence or mistaken identity. Его начальство, также, определяет цели издалека и приказывает их уничтожить, ничего не упоминая о возможной неясности того, кем является «злодей» и не признавая возможности плохой разведки или ошибки в установлении личности.
There is no greater burden than the one you're about to take on - the annihilation of one's home. Нет тяжелее ноши чем та, которую ты собираешься принять - уничтожить свой дом.
Больше примеров...