Английский - русский
Перевод слова Annihilation

Перевод annihilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уничтожение (примеров 50)
Total annihilation is a small price to pay compared with - Полное уничтожение - это ничтожно малая цена по сравнению -
Sources also informed the Commission that there was open talk among some of the refugees of an "insecticide" operation, by which was meant the annihilation of the Tutsis. Различные источники также информировали Комиссию о том, что среди части беженцев ведутся открытые разговоры об операции по "истреблению насекомых", что означает уничтожение тутси.
If you fail, or if we find that you have deceived us you will suffer the same fate as the time-travellers annihilation! Если ты потерпишь неудачу, или мы узнаем, что ты обманул нас с тобой будет то же самое, что и с путешественниками во времени - уничтожение!
It's eased a good many into annihilation. А он облегчил уничтожение многих людей.
In emulating infamous regimes that destroyed every vestige of received value, experience and meaning, the Taliban are bent on policies that will result in the annihilation of the rich mosaic of cultures that is Afghanistan. Следуя примерам печально известных режимов, уничтоживших все остатки унаследованных ценностей, опыта и знаний, «Талибан» проводит политику, результатом которой явится полное уничтожение богатого культурного разнообразия, характерного для Афганистана.
Больше примеров...
Истребление (примеров 10)
Maybe annihilation isn't the only way to stop this war. Может быть, истребление - не единственный способ остановить эту войну.
He recommended annihilation of the rebellious rayah. Он также рекомендовал истребление непокорных «райа».
As an actor, he is known for his roles as Little Bear in the movie The Indian in the Cupboard, and Nightwolf in Mortal Kombat Annihilation. Как актёр, наиболее известен своими ролями индейцев, среди которых его Маленький Медведь в фильме «Индеец в шкафу» и Ночной Волк в «Смертельной битве 2: Истребление».
Knocking out the weapon emplacements in Khojaly and thus freeing the airport were the only way for the Nagorno Karabagh Republic to ensure the physical survival of its population condemned by Azerbaijan to complete annihilation. Подавление огневых точек в Ходжалы и тем самым разблокировка аэропорта Нагорно-Карабахской Республики были единственным способом обеспечить физическое выживание своего населения, обреченного Азербайджаном на полное истребление.
Even in the recent armed conflicts in Central America, indigenous peoples had been systematically persecuted and their annihilation had been sought as a policy objective. Даже в ходе недавних вооруженных конфликтов в Центральной Америке представители коренных народов подвергались систематическим преследованиям и их истребление ставилось в качестве одной из политических задач.
Больше примеров...
Аннигиляция (примеров 8)
At the very high density of a large stellar core, pair production and annihilation occur rapidly. При очень высокой плотности ядра в больших звёздах происходит быстрое образование и аннигиляция пар.
Annihilation is not the answer. Аннигиляция это не ответ.
Annihilation is all we are. Аннигиляция это мы и есть.
Total, complete, absolute annihilation. Полная, абсолютная, тотальная аннигиляция.
Annihilation follows after building + or x figures of one-color balls. Одна аннигиляция (т.е. уничтожение шаров) следует за построением фигур + или х из пяти шаров одного цвета.
Больше примеров...
Разгром (примеров 2)
Jan Długosz described this development as a complete annihilation of the entire Lithuanian army. Ян Длугош описал это событие как полный разгром всей литовской армии.
By the patronage of Marcus Cassius Severus and for the glory of Emperor Titus, remember, all here, the mighty victory of Senator Quintas Attius Corvus and his annihilation of the Celtic Rebellion. Под покровительством Марка Кассия Северуса и во славу Императора Тита, помяните, все до единого, грандиозную победу сенатора Квинта Аттия Корвуса и его разгром кельтского восстания.
Больше примеров...
Annihilation (примеров 24)
Between 2006 and 2007 Dell'Otto provided the covers of the miniseries Annihilation, which starred the space-based characters of the Marvel Universe. Между 2006 и 2007 Дель'Отто создавал обложки минисерии Annihilation, в которой были космические персонажи Вселенной Marvel.
The title, set in a different timeline, features a new team, drawn from participants in the Annihilation: Conquest storyline. Серия показывала новую команду, состоящую из участников истории Annihilation: Conquest.
Drax received an eponymous 4 issue miniseries in 2004, and was a starring character in Annihilation: Nova #1-4 (2005) and Annihilation #1-6 (2006). Дракс появился в 4 выпуская собственной минисерии 2004 и стал одним из главных героев в Annihilation: Nova Nº 1-4 (2005) и Annihilation Nº 1-6 (2006).
During the 2006 Annihilation storyline, Ronan received a four-issue eponymous miniseries written by Simon Furman, and a leading role in Annihilation #1-6. В течение истории Annihilation в 2006 году Ронан появляется в четырёх выпусках собственной минисерии, написанной Саймоном Фурманом, и играет одну из главных ролей в Annihilation Nº 1-6.
A new breed of Phalanx is seen in Annihilation: Conquest, the sequel to the Annihilation crossover, as the primary villain with the Super-Adaptoid as an enforcer. Новая порода Фаланги встречается в Annihilation: Conquest, продолжении кроссингора Annihilation, как главного злодея с Супер-Адаптоидом в качестве исполнителя.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 11)
Later encounters with Team Flare reveal their true goal to be the annihilation of humanity to return the world to a pristine, more beautiful state. В следующем столкновении с Командой Пламя, показывают их истинную цель - уничтожить человечество, чтобы вернуть мир в нетронутое, более красивое состояние.
However, with regard to the weapons of mass destruction capable of the total annihilation of human civilization, the global community has lived for too long on a diet of empty promises. Однако что касается оружия массового уничтожения, способного полностью уничтожить человеческую цивилизацию, то глобальное сообщество слишком долго удерживается на диете пустых обещаний.
This annihilation of self out of despair. Уничтожить себя в отчаянии...
His bosses, too, identify targets from afar and order their annihilation, without revealing any awareness of ambiguity concerning who is a "bad guy" or acknowledging the possibility of poor intelligence or mistaken identity. Его начальство, также, определяет цели издалека и приказывает их уничтожить, ничего не упоминая о возможной неясности того, кем является «злодей» и не признавая возможности плохой разведки или ошибки в установлении личности.
There is no greater burden than the one you're about to take on - the annihilation of one's home. Нет тяжелее ноши чем та, которую ты собираешься принять - уничтожить свой дом.
Больше примеров...