Английский - русский
Перевод слова Annihilation

Перевод annihilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уничтожение (примеров 50)
First consideration: complete annihilation of the body. Первый способ: полное уничтожение тела.
Atomic use leads to atomic retaliation and that retaliation leads to more retaliation and we end up at reciprocal annihilation. Использование атомного оружия приведёт к мести, а та - к ещё большей мести, и нас ждёт итоговое уничтожение.
And the annihilation of humanity can begin. И уничтожение человечества сможет начаться.
It is only reasonable, therefore, that we should prohibit the production, stockpiling and use of all weapons of mass destruction, including the most destructive, namely, nuclear weapons, which could result in the total annihilation of the human race. Следовательно, вполне логично запретить производство, накопление запасов и применение всех видов оружия массового уничтожения, включая оружие с наиболее разрушительным потенциалом, а именно ядерное оружие, применение которого может повлечь за собой полное уничтожение человечества.
It's eased a good many into annihilation. А он облегчил уничтожение многих людей.
Больше примеров...
Истребление (примеров 10)
Maybe annihilation isn't the only way to stop this war. Может быть, истребление - не единственный способ остановить эту войну.
You speak to the Pharaoh of tribute when we face annihilation? Ты просишь фараона о дани, когда нам грозит истребление?
Nightwolf briefly appeared in the 1997 live-action film Mortal Kombat: Annihilation, played by Native American rapper and actor Litefoot. Ночной Волк ненадолго появился в сиквеле 1997 года «Смертельная битва 2: Истребление», в котором его роль сыграл американский индеец, рэпер и актёр Лайтфут.
Knocking out the weapon emplacements in Khojaly and thus freeing the airport were the only way for the Nagorno Karabagh Republic to ensure the physical survival of its population condemned by Azerbaijan to complete annihilation. Подавление огневых точек в Ходжалы и тем самым разблокировка аэропорта Нагорно-Карабахской Республики были единственным способом обеспечить физическое выживание своего населения, обреченного Азербайджаном на полное истребление.
Even in the recent armed conflicts in Central America, indigenous peoples had been systematically persecuted and their annihilation had been sought as a policy objective. Даже в ходе недавних вооруженных конфликтов в Центральной Америке представители коренных народов подвергались систематическим преследованиям и их истребление ставилось в качестве одной из политических задач.
Больше примеров...
Аннигиляция (примеров 8)
At the very high density of a large stellar core, pair production and annihilation occur rapidly. При очень высокой плотности ядра в больших звёздах происходит быстрое образование и аннигиляция пар.
The second volume of the title was published in May 2008, written by Dan Abnett and Andy Lanning and featured a new team of characters from the Annihilation: Conquest storyline. написанный Дэном Абнеттом и Энди Ланнингом, вышел в мае 2008 года и показал новую команду, состоящую из персонажей, действующих в истории Аннигиляция: Завоевание.
Annihilation is not the answer. Аннигиляция это не ответ.
Annihilation is always the answer. Аннигиляция это всегда ответ.
Annihilation follows after building + or x figures of one-color balls. Одна аннигиляция (т.е. уничтожение шаров) следует за построением фигур + или х из пяти шаров одного цвета.
Больше примеров...
Разгром (примеров 2)
Jan Długosz described this development as a complete annihilation of the entire Lithuanian army. Ян Длугош описал это событие как полный разгром всей литовской армии.
By the patronage of Marcus Cassius Severus and for the glory of Emperor Titus, remember, all here, the mighty victory of Senator Quintas Attius Corvus and his annihilation of the Celtic Rebellion. Под покровительством Марка Кассия Северуса и во славу Императора Тита, помяните, все до единого, грандиозную победу сенатора Квинта Аттия Корвуса и его разгром кельтского восстания.
Больше примеров...
Annihilation (примеров 24)
Employees of this company worked on games such as Total Annihilation, Supreme Commander, Command and Conquer, and Demigod. В компании работают ветераны индустрии, работавшие над такими играми как Total Annihilation, Supreme Commander, Command and Conquer и Demigod.
In September game developer Cavedog Entertainment, a division of Humongous Entertainment, made its first release, Total Annihilation, which sold more than 1 million copies. В сентябре Cavedog Entertainment выпустила свой первый релиз - игру Total Annihilation, которая была продана в количестве более миллиона копий.
In October, Papa Roach began the "Monsters of Annihilation" tour with Skillet. В октябре группа участвовала гвоздём программы вместе с Рара Roach в «Monsters of Annihilation Tour».
He also wrote the 2006 Annihilation - Super-Skrull limited series for Marvel Comics, part of the company's Annihilation event, and the Annihilation: Conquest - Wraith limited series for the 2007 Annihilation: Conquest follow-up project. Он также написал ограниченную серию 2006 года «Annihilation - Super Skrull» для Marvel Comics, часть событий из «Annihilation», а также ограниченную серию «Annihilation: Conquest - Wraith» для проекта 2007 года «Annihilation: Conquest».
He appeared in the sequels, Annihilation Conquest #1-6 and Annihilation Conquest: Wraith #1-4 in 2007. Позже он появляется в сиквеле Annihilation Conquest Nº 1-6 и Annihilation Conquest: Wraith Nº 1-4 в 2007 году.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 11)
I want his annihilation, Mordred. Я хочу его уничтожить, Мордред.
Is it true that you ordered the annihilation of my army? Это правда, что ты приказал уничтожить мою армию?
He's planning its annihilation. Он планирует её уничтожить.
At a time such as this when I am nearer to discovery and annihilation than ever before, you would distract yourself with petty jealousy and spiteful accusations. Именно сейчас, когда меня могут раскрыть и уничтожить, все серьезно, ты отвлекаешься на мелкую ревность и злобные обвинения.
There is no greater burden than the one you're about to take on - the annihilation of one's home. Нет тяжелее ноши чем та, которую ты собираешься принять - уничтожить свой дом.
Больше примеров...