I want his annihilation, Mordred. |
Я хочу его уничтожить, Мордред. |
Is it true that you ordered the annihilation of my army? |
Это правда, что ты приказал уничтожить мою армию? |
Later encounters with Team Flare reveal their true goal to be the annihilation of humanity to return the world to a pristine, more beautiful state. |
В следующем столкновении с Командой Пламя, показывают их истинную цель - уничтожить человечество, чтобы вернуть мир в нетронутое, более красивое состояние. |
Indeed, these atrocities which seem to be aimed at the annihilation of an entire population are clear examples of collective punishment and amount to genocide and ethnic cleansing. |
По сути, эти зверства, которые, как представляется, преследуют цель уничтожить все население, являют собой яркий пример коллективного наказания и могут быть приравнены к геноциду и этнической чистке. |
However, with regard to the weapons of mass destruction capable of the total annihilation of human civilization, the global community has lived for too long on a diet of empty promises. |
Однако что касается оружия массового уничтожения, способного полностью уничтожить человеческую цивилизацию, то глобальное сообщество слишком долго удерживается на диете пустых обещаний. |
He's planning its annihilation. |
Он планирует её уничтожить. |
This annihilation of self out of despair. |
Уничтожить себя в отчаянии... |
At a time such as this when I am nearer to discovery and annihilation than ever before, you would distract yourself with petty jealousy and spiteful accusations. |
Именно сейчас, когда меня могут раскрыть и уничтожить, все серьезно, ты отвлекаешься на мелкую ревность и злобные обвинения. |
His bosses, too, identify targets from afar and order their annihilation, without revealing any awareness of ambiguity concerning who is a "bad guy" or acknowledging the possibility of poor intelligence or mistaken identity. |
Его начальство, также, определяет цели издалека и приказывает их уничтожить, ничего не упоминая о возможной неясности того, кем является «злодей» и не признавая возможности плохой разведки или ошибки в установлении личности. |
Calling to the annihilation of women and children. |
Он призывает уничтожить даже женщин и детей. |
There is no greater burden than the one you're about to take on - the annihilation of one's home. |
Нет тяжелее ноши чем та, которую ты собираешься принять - уничтожить свой дом. |