| Ange and l haven't spoken since April, 1992. | Мы с Анжи не виделись с апреля 1992-го. |
| Ange... please don't think you have to spare my feelings... | Анжи... пожалуйста, не надо щадить мои чувства... |
| Ange, you haven't said a word all the way home. | Анжи, ты за всю дорогу и слова не сказала. |
| It was worse for Ange because she worked with him on a daily basis. | Это тяжело для Анжи, ведь она работала рядом с ним каждый день. |
| Ange, I would never hurt you. | Анжи, я никогда не обижу тебя. |
| I meant Demetrius Leoni. Ange's father. | Я говорил о Деметриусе, отце Анжи. |
| To be honest with you, Ange, I don't know. | Если начистоту, Анжи, и я не знаю. |
| Well, I hope not, Ange, I really do. | Надеюсь, что нет, Анжи, правда, надеюсь. |
| I want to see Ange Leoni. | Я ищу Анжи Леони. Ясно? |
| We want Ange Leoni, no one else! | Берем Анжи Леони без свиты. Усвоил? |
| Do you happen to know Mr Ange Leoni? | Вы часом... Вы не знаете месье Леони? Анжи Леони? |
| You have to clean up, Ange. | Тебе нужно очиститься, Анжи. |
| What do you want with Ange Leoni? | Чего надо от Анжи Леони? |
| Are you Ange Leoni? | Так это вы Анжи Леони? |
| Ange, it's me. | Анжи, это я. |
| After a 2-day trial, the case against Ange was dropped. | Что поражает, так это способность Анжи приземляться на ноги. |
| However, the Princess turns the plan on the spies, offering to work with the Commonwealth if Ange and her friends will help her become the Queen of the Kingdom. | Однако одна из шпионок выдаёт себя, и Шарлотта предлагает сотрудничество с Содружеством, если Анжи и ее друзья помогут ей стать королевой страны. |