Примеры в контексте "Ams - Апп"

Примеры: Ams - Апп
Product-specific AMS would be capped at an agreed level. АПП по конкретным товарам будут ограничены определенным согласованным уровнем.
Annex 3 to the URAA stipulates the modalities for the calculation of the AMS on a product-specific basis. 15/ В приложении 3 к СУРСХ определяются методы расчета АПП на конкретно товарной основе.
The sum of the support provided by these three components, less producer assessments, equals the AMS for a specific product. Суммарная величина поддержки, обеспечиваемой этими тремя компонентами, за вычетом налогов с производителя, равняется АПП по конкретному товару.
With respect to other areas of the Uruguay Round commitments, Mauritius provides no AMS or export subsidies. Что касается других обязательств, вытекающих из Уругвайского раунда, то Маврикий не предоставляет экспортных субсидий или АПП.
Also, flexibility may be introduced into the calculation method for the current total AMS. Кроме того, можно внести гибкость и в методику расчета текущего общего показателя АПП.
Moreover, the distribution of AMS among WTO members (particularly between developed and developing countries) remains highly skewed. Кроме того, в распределении АПП среди членов ВТО (особенно между развитыми и развивающимися странами) сохраняется значительный перекос.
Thus, for example, the choice of an appropriate base period for the AMS calculation poses a problem. Таким образом, например, представляет проблему выбор надлежащего базового периода для подсчета АПП.
The reduction of the total AMS would be based on a tiered approach, targeting inter alia greater reductions by countries with higher support. Снижение совокупного АПП будет основываться на многоуровневом подходе, ориентированном, в частности, на более значительное снижение поддержки в странах, где она является более существенной.
In order to set meaningful rates of reduction, it is important to take into account that most countries with aggregate measure of support commitments do not make full use of the final bound AMS. Для установления реально значимой степени снижения поддержки важно учитывать, что большинство стран, имеющих обязательства в отношении агрегированного показателя поддержки, не в полной мере используют окончательный связанный АПП.
The current provisions on domestic support do not clearly define how certain problems, such as the treatment of negative AMS and "excessive" inflation, should be dealt with. Действующие положения о внутренней поддержке не позволяют однозначно определить, каким образом должны решаться определенные проблемы, например учет "отрицательных" АПП и "чрезмерной" инфляции.
Developed countries, which had had traditionally provided high subsidies, were allowed to continue their provision of trade-distorting support, albeit within the total aggregate measurement of support (AMS) limit. Развитые страны, которые традиционно предоставляли высокие субсидии, получили право продолжать практику деформирующей торговлю поддержки, хотя и в пределах общих агрегированных показателей поддержки (АПП).
The AMS for each basic product includes some or all of three components, expressed in total monetary value: (a) market price support, (b) non-exempt direct payments, and (c) other non-exempt policies. АПП для каждого базисного товара включает некоторые или все из трех следующих компонентов, представленных в совокупном денежном выражении: а) поддержка рыночной цены; Ь) не предусматривающие изъятия прямые выплаты и с) другие не предусматривающие изъятия меры.
Almost all NFIDCs claimed zero Aggregate Measurement of Support (AMS) and zero export subsidies in the base period (except Morocco, Tunisia and Venezuela as regards domestic support, and Venezuela as regards export subsidies). Практически во всех РСЧИП агрегированные показатели поддержки (АПП) в базовый период были нулевыми, а субсидирование экспорта отсутствовало (за исключением Венесуэлы, Марокко и Туниса в отношении внутренней поддержки и Венесуэлы в отношении экспортных субсидий).
Modification of the AMS calculation method. Изменение метода расчета АПП.
Only 10 developing countries systematically calculated their base-period AMS; the remainder claimed a zero level. Лишь 10 развивающихся стран систематически подсчитывали свои АПП за базовый период; остальные же указывали нулевой уровень 26/.
The AMS reductions will be the core element of the overall reductions in trade-distorting support,. Уменьшение АПП будет ключевым элементом общего процесса снижения поддержки, оказывающей деформирующее влияние на торговлю.
Thus, most developing countries (whether with or without base-period AMS) might be prevented from utilizing certain support policies in the future. Таким образом, большинство развивающихся стран (независимо от того, имеют ли они АПП базового периода или нет) могут в будущем лишиться возможности использовать определенные меры поддержки.
Developed countries are allowed approximately US$ 146 billion in domestic support, amounting to 90 per cent of the total AMS applicable to all WTO members. Развитым странам разрешена внутренняя поддержка примерно на 146 млрд. долл. США, что составляет 90% совокупных АПП, охватывающих всех членов ВТО.
Concerning domestic support, as AMS (aggregate measurement of support) reduction commitments are sector-wide, countries have considerable flexibility with respect to product-specific action. Что касается внутренней поддержки, то, поскольку обязательства о снижении АПП (агрегированного показателя поддержки) носят общесекторальный характер, страны во многом по своему усмотрению могут принимать меры по конкретным товарам.
Concerning domestic support, as AMS (Aggregate Measurement of Support) reduction commitments are sector-wide, countries have considerable flexibility with respect to product-specific action. В связи с тем, что обязательства по сокращению АПП (агрегированного показателя поддержки) приняты на секторальном уровне, в вопросах, касающихся внутренней поддержки, страны имеют значительную свободу при реализации мер на уровне конкретных товаров.
First, despite the agreed cuts (20 per cent by developed countries and 13 per cent by developing countries) in the base-period (1986-1988), post-implementation levels of permitted AMS will remain quite high. Во-первых, несмотря на согласованные сокращения (20% в развитых странах и 13% в развивающихся странах) в течение базового периода (1986-1988 годы), после реализации уровни разрешенных агрегированных показателей поддержки (АПП) останутся весьма высокими.
On domestic support, the establishment of three bands both for the AMS reduction and the overall cut of trade-distorting domestic support was agreed at MC6 with higher linear cuts in higher bands. По вопросу о внутренней поддержке на КМ6 было принято решение о создании трех диапазонов для снижения АПП и общего сокращения внутренней поддержки, оказывающей деформирующее воздействие на торговлю, при более значительном линейном снижении уровня поддержки в случае более высоких диапазонов.
Another AMS implementation problem specific to developing countries was the treatment of product-specific "negative" AMS in the total current AMS. Еще одной проблемой применения АПП, специфически присущей развивающимся странам, является учет "отрицательного" АПП по отдельным товарам в общем текущем АПП.
However, if the AMS is to be considered a composition of subsidies and taxes to domestic production, a negative AMS is an implicit tax on farmers and should be deducted from the current total AMS. В то же время, если АПП рассматривать как комплекс субсидий и налогов во внутреннем производстве, негативный АПП является своего рода налогом на сельскохозяйственных производителей и должен вычитаться из текущего общего показателя АПП.
For those developing countries which made the AMS commitments, experts agreed that the implementation of the domestic support reduction commitments had been technically the most "difficult", largely because of its complexity and a certain ambiguity involved in the AMS calculation method. В отношении тех развивающихся стран, которые приняли на себя обязательства по АПП, эксперты пришли к единому мнению относительно того, что технически наиболее "трудным" оказалось осуществление обязательств о сокращении внутренней поддержки, в значительной степени из-за их сложности и определенной неясности метода расчета АПП.