Comfortable journey rough pathway ensures soft amortization. |
Комфортное путешествие по неровным дорожкам гарантирует мягкая амортизация. |
Some mortgages even had negative amortization: payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more. |
У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем. |
It was pointed out that the use of the term "amortization" in paragraph 39 caused some difficulty. |
Было указано, что термин "амортизация", используемый в пункте 39, вызывает определенные сложности. |
The amortization of premiums and discounts should be calculated on an actuarial basis so as to produce a level yield over the period to maturity. |
Амортизация премий и скидок рассчитывается на актуарной основе с целью получения равномерного дохода в течение всего срока до момента погашения. |
Depreciation and amortization should be recorded only in accordance with accepted methods and rates. |
Списание стоимости и амортизация должны учитываться строго в соответствии с принятыми методами и нормами. |
a/ Repayments = amortization + interest payments. |
а/ Погашение = амортизация + выплата по процентам. |
The amortization of a computer, following the accounting principles in Spain can be for a maximum period of eight years and/ or a maximum of 25% of the equipment value for each year. |
Амортизация компьютера, следуя принципам бухгалтерского учета в Испании можно на срок до восьми лет и/ или максимум 25% от стоимости оборудования за каждый год. |
Other costs, such as heating, telephone and amortization of non-expendable property (furniture and fittings, for example), were not being recovered in any of the contracts reviewed. |
Другие расходы, например плата за отопление, телефон и амортизация имущества длительного пользования (например, мебели и арматуры), не возмещались ни в одном из рассмотренных контрактов. |
An impairment loss of $2.3 million was recognized in the statement of financial performance under "depreciation, amortization and impairment", which was recognized primarily with respect to heavy vehicles, light vehicles and generators. |
Амортизационный убыток в размере 2,3 млн. долл. США был отражен в ведомости финансовых результатов деятельности в разделе «Износ и амортизация» главным образом в отношении большегрузных автомобилей, легковых автомобилей и генераторов. |
Amortization of all investment in a period of approximately 13-14 years, after which time the return fire. |
Амортизация всех инвестиций в течение примерно 13-14 лет, после чего ответный огонь. |
Amortization of investments relates to the net bond income balance from amortizing of premiums (debit) and discounts (credit). |
Амортизация инвестиций связана с чистым сальдо дохода по облигациям от амортизации премий (дебет) и скидок (кредит). |
Amortization - The process of recognizing unfunded liabilities over several financial periods. |
Амортизация - Процесс учета не обеспеченных средствами обязательств за несколько финансовых периодов. |
Often, Amortization charges are zero and therefore EBIT = EBITA. |
Когда амортизация равна нулю, EBITA = EBIT. |
(Amortization of investment costs, taking into account energy recovery, heated water, gas for synthesis and saved cooling water, may be 5 years.) |
(Амортизация инвестиционных затрат с учетом объема рекуперируемой энергии, нагреваемой воды, газа для синтеза и экономии охлаждающей воды может занять 5 лет.) |
Other and amortization of intangible assets |
Прочее и амортизация нематериальных активов |
After that they add the amortization for the existence period of the building. |
После этого учитывается амортизация за период существования здания. |
The updated version will be part of CCL10B; it contains elements enabling asset amortization processing. |
Обновленная версия этого сообщения будет включена в БКК10В; она содержит элементы, позволяющие обеспечить обработку такого элемента, как амортизация основных фондов. |
The same reckless lending practices - no down-payments, no verification of borrowers' incomes and assets, interest-rate-only mortgages, negative amortization, teaser rates - occurred in more than 50% of all US mortgages in 2005-2007. |
Тот же самый безрассудный порядок кредитования - никаких первоначальных взносов, никакой проверки доходов и активов заемщиков, ипотеки с единственной процентной ставкой, отрицательная амортизация, низкая провентная ставка в начале срока погашения - имел место в более 50% всех ипотечных кредитов США в 2005-2007 годах. |
It is usually derived from the original acquisition value which is adjusted for a combination of depreciation, amortization, revaluation to any lower current market price or, occasionally, revaluation upwards in accordance with accounting principles. |
Она, как правило, является производной от первоначальной покупной стоимости, скорректированной с учетом совокупного воздействия таких факторов, как износ, амортизация, уценка до уровня любой более низкой текущей рыночной цены или, иногда, переоценка в сторону повышения в соответствии с принципами бухгалтерского учета. |
No provision is made for amortization of premiums or discounts which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold; |
Не допускается амортизация надбавок и скидок, которые учитываются как прибыль или убыток при продаже инвестиций; |
Depreciation and amortization: 105 per cent, owing to additional assets capitalized during the year, not included in the budget. C. Enhancing transparency and accountability |
обесценение и амортизация: 105 процентов, что обусловлено дополнительной капитализацией стоимости активов в течение года, которая не включена в бюджет. |
In the United States, the Tax Reform Act of 1969 provided rapid amortization of eligible pollution control facilities over a five-year period for the first 15 years of depreciable life of the pollution control equipment at old industrial facilities for a limited time. |
В Соединенных Штатах Америки в соответствии с законом о налоговой реформе 1969 года для определенного периода времени предусмотрена ускоренная амортизация некоторых видов очистных сооружений в течение пяти из первых 15 лет охватываемого амортизацией срока эксплуатации оборудования по очистке на давно действующих промышленных предприятиях. |
G.N.P. (in per cent) Expenses (medium expense, salaries, real employer contributions, presumed employer's social contributions, consolidated funds amortization minus the cost of offices and establishments letting of or installation in general). |
Расходы (среднесрочные расходы, оклады, реальные взносы работодателя, предполагаемые взносы работодателя на социальное обеспечение, амортизация объединенных фондов минус стоимость аренды офисов и помещений или комплекса в целом). |
Amortization is provided on a straight-line basis on all intangible assets of finite life, typically three years. |
Амортизация стоимости всех нематериальных активов с конечным сроком службы, составляющим, как правило, три года, исчисляется с применением линейного метода. |
Amortization of intangible assets is recognized in surplus or deficit on a straight-line basis over the estimated useful lives of the related assets. |
Амортизация нематериальных активов учитывается в профиците или дефиците при помощи применения линейного метода на основе учета прогнозируемого срока полезного использования соответствующих активов. |