| And please do not take it amiss. | И пожалуйста не поймите это неправильно. |
| [Selsdon] In one word, amiss, that's how. | (Селсдон) Одним словом, неправильно, вот как. |
| Although we should not spend too much time on self-congratulation, it would be amiss not to highlight your role and your leadership, Mr. President. | З. Хотя нам не следует тратить слишком много времени на самовосхваления, было бы неправильно не отметить Вашу роль и Ваше руководство, г-н Председатель. |
| I hope you won't take it amiss, sir, but I've been giving some attention to the amourtary entanglements at Brinkley. | Не поймите меня неправильно, но я обратил внимание на то,... что можно назвать любовными перипетиями Бринкли. |
| See if there's owt amiss. | Разве ты не понимаешь - что-то неправильно. |
| SAN JOSE - We should have known that something was amiss when, during President Hugo Chávez's inauguration on February 2, 1999, he swore on Venezuela's 40-year-old Constitution by declaring it "moribund." | САН-ХОСЕ. Нам следовало бы знать, что что-то было неправильно, когда во время инаугурации 2 февраля 1999 года президент Уго Чавес поклялся на Конституции, которой всего 40 лет, называя ее при этом "устаревшей". |
| I hope you won't take my brother's words amiss. | Надеюсь, вы не поймёте слова моего брата неправильно. |
| The pottery was set up, but something of Billingsley & Walker's understanding of the recipe or manufacturing process was amiss, as 90% of the porcelain was ruined in the firing. | Керамическая фабрика была создана, но что-то в понимании Биллингсли и Уолкером процесса рецепта или производства было неправильно, так как 90 % от фарфора разрушалось при обжиге. |
| Investors in Enron waited years before discovering that something was amiss. Though sudden and vast, the change in America's fiscal stance already provides a clear inkling that something was amiss. | Инвесторы «Энрона» были вынуждены ждать многие годы, прежде чем обнаружилось, что что-то было неправильно, но внезапные и значительные изменения в финансовом положении Америки уже предоставили общественности четкие симптомы приближения широкомасштабных проблем. |