Mr. Bakar Bin Aman |
Малайзия г-н Бакар Бин Аман |
Aman Hassen Bame (Ethiopia) |
Аман Хассен Баме (Эфиопия); |
(Signed) Aman Hassen Bame |
(Подпись) Аман Хассен Баме |
Shreya decides to take care of the children while Aman tends to Maya. |
Шрея заботится о детях, в то время как Аман находится в больнице с Майей. |
The entire continent of Aman runs from the Arctic latitudes of the Helcaraxë to the subarctic southern region of Middle-earth - about 7000 miles. |
Весь континент Аман, от арктических широт Хэлкараксэ до субантарктического дальнего юга, имеет протяженность порядка 7000 миль. |
As Akash and Aman grow up as brothers, they bond very closely. |
Аман и Акаш вырастают как братья, но очень отличаются характерами. |
Amandil then sailed to Aman to beg the Valar for forgiveness, but was never heard from again. |
Затем Амандил лично отправился в Аман, чтобы вымолить у Валар прощение, но о нём более никто никогда не слышал. |
The next day, Aman tells Shreya to babysit the three kids at his house because Maya is out of town when in truth she is secretly having an examination in a hospital. |
На следующий день Аман говорит Шрее остаться в их доме и нянчить их тремя детьми, потому что Майя находится вне города. |
Before the end of the Second Age, the continent of Aman, home of the Valar, formed the western edge of Belegaer. |
До конца Второй Эпохи континент Аман, место обитания Валар, формировал западный берег Белегаэра. |
Guided by the light of a Silmaril, Eärendil navigated Vingilótë through the Shadowy Seas to the Blessed Realm of Aman, the first Mortal to do so. |
Направляемый светом Сильмарилла, Эарендил провёл Вингилотэ через Сумрачные Моря в Благословенный Край - Аман, став первым смертным, которому удалось это сделать. |
At a press conference on 14 February 1997, Aman Tuleyev, Minister for Cooperation with the Countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) of the Russian Federation, referred to illegal deliveries of military equipment, including tanks and armoured vehicles, to Armenia. |
14 февраля 1997 года министр РФ по сотрудничеству с государствами СНГ Аман Тулеев заявил на пресс-конференции о незаконных поставках Армении военной техники, в том числе танков и бронемашин. |
Daily newspaper Sahafat Urdu Daily, Aman Abbas - 23 February 2012 |
Индийская газета «Сахафат урду дейли», Аман Аббас - 23 февраля 2012 года |
This island existed through most of the Second Age, but was destroyed as a result of the pride of the Númenórean people in defying the Ban of the Valar and sailing to Aman in the west. |
Этот остров просуществовал большую часть Второй Эпохи, но был уничтожен из-за гордыни нуменорцев, нарушивших запрет Валар и отправившихся в военный поход на Аман. |
Before the Second Age, Belegaer stretched from the Gap of Ilmen in the far north, where a bridge made of ice known as the Helcaraxë connected Middle-earth and Aman, to the far south, where it also connected with Ilmen and froze. |
До Второй Эпохи Белегаэр пролегал от Врат Ильмена на крайнем севере (где ледяной мост, известный как Хэлкараксэ, соединял Средиземье и Аман) до крайнего юга, где он также соединялся с Ильменом и замерзал. |
As Ar-Pharazôn led his grand armada to Aman to challenge the Ban of the Valar, Elendil was warned by his father Amandil, Lord of Andúnië, not to interfere in the upcoming war, but to prepare for a swift departure from the island. |
Когда Ар-Фаразон повёл свою великую армаду в Аман, чтобы силой отменить Запрет Валар, Амандил, Владыка Андуниэ, предупредил своего сына, Элендила, чтобы он не вмешивался в предстоящую войну, а вместо этого ожидал вынужденного исхода с острова и готовился к нему. |
He is one of the three elves (with Elwë and Finwë) of the first embassy to Aman and he persuades all of the clan of the Vanyar to follow him there where he becomes their king. |
Ингвэ был одним из трёх эльфов (наряду с Финвэ и Эльвэ), первыми попавших в качестве послов в Аман, соответственно, по возвращении он убедил свой клан ваниар последовать за ним туда, где он стал их королём и Верховным королём всех эльдалиэ. |
Having seen the original film as a teenager, Chopra avoided watching the film again as she did not wanted to imitate Zeenat Aman's portrayal of Roma. |
Посмотрев оригинальный фильм будучи подростком, Чопра уклонилась от повторного просмотра, поскольку не хотела подражать роли Зинат Аман. |
They also run training courses and legal information programmes, which are presented in schools and in television and radio programmes, and write articles for the local press and the Foundation's Aman magazine. |
Они занимаются также организацией учебных курсов и подготовкой программ юридического просвещения для школ и радио- и телепередач, а также пишут статьи для местной прессы и журнала Фонда под названием "Аман". |
Aman's getting food for all of us. |
Аман купит нам всем еду. |
Aman's getting food for all of us. |
Аман купит нам покушать. |
AMAN recommended that Indonesia implement CERD's recommendations. |
Альянс коренных народов Архипелага (АМАН) рекомендовал Индонезии выполнить рекомендации КЛРД. |
AMAN stated that between 2008 and 2011, indigenous peoples continuously experienced various forms of discrimination, coercion and exploitation of their lands, territories and resources. |
Согласно заявлению АМАН, в период 2008-2011 годов коренные народы постоянно сталкивались с различными формами дискриминации, насильственными действиями и эксплуатацией их земель, территорий и ресурсов. |