Valinor is located in the middle of Aman, in the tropical and subtropical latitudes. |
Валинор расположен в середине Амана, в его тропических и субтропических широтах. |
Elenwë, the Vanyarin wife of Turgon, perished in the crossing of Fingolfin's following over the Helcaraxë from Aman into Beleriand. |
Эленвэ, жена Тургона, происходившая из ваниар, погибла при переходе Финголфина через Хэлкараксэ из Амана в Белерианд. |
In S.A. 3319, Ar-Pharazôn landed on the shores of Aman. |
В 3319 году В. Э. Ар-Фаразон вступил на берега Амана. |
But Aman Mehra and party was nowhere to be found |
Но Амана Мехры и компании нигде не было. |
"Annals of Aman" - detailed chronology from the creation of the world through to the end of the First Age, including an explanation of time reckoning in Valian Years. |
«Анналы Амана» - детальная хронология от сотворения мира до конца Первой Эпохи, включая объяснение исчисления времени в Годах Валар. |
In addition, the island contained many life forms that could not have been found in Middle-earth, many of them having been brought by the Valar or Elves from Aman. |
Вдобавок к этому на острове существовало множество растений и животных, не встречавшихся в Средиземье, многие из которых были переданы Валар и эльфами из Амана. |
Aman has a mobile phone |
У Амана есть мобильный. |
Aman has a mobile? |
У Амана есть мобильный? |
Many of the Elves were persuaded to go with Oromë on the Great Journey westwards towards Aman. |
Многие из эльфов, в том числе и Финвэ, отправились вместе с Оромэ в Великий Поход - на Запад, в направлении Амана. |
Although Turgon was originally against the departure of the Noldor from Aman, he eventually did set out on the journey. |
Хотя Тургон изначально противился исходу нолдор из Амана, в конце концов и он присоединился к изгнанникам. |
They are the smallest of the three clans of the Eldar, and were the first to arrive in Aman. |
Их клан был самым немногочисленным из эльдар, они были первыми, кто достиг Амана. |
Allow me to convey the People's Democratic Republic of Algeria's and His Excellency President Aman Haddad's deepest and most profound sympathies on the loss of his beloved friend, Roy Curtis. |
Позвольте передать вам от лица Народной Республики Алжир и его святейшейства президента Амана Хаддада наши искренние соболезнования в связи с потерей нашего друга Роя Кёртиса. |
It was thus possible to cross from Aman to Middle-earth on foot, though with difficulty, as did Fingolfin and his people of the Noldor when fleeing Valinor. |
В то время было возможно добраться из Амана в Средиземье пешком (хотя и с огромными усилиями), что и проделали Финголфин и его народ при исходе из Валинора. |
The other eight cases concern Gunuwan R. Subianto, Alfian, Aman Supriyanto, Jumanto, Mochammad Ihwan, Mulyani, Rinawati Tampubolon and Sugianto, who reportedly disappeared during a riot on 14 May 1998 near the "YOGYA" Department Store in Jakarta. |
Восемь других случаев касаются Гунувана Р. Субьянто, Алфиана, Амана Суприянто, Джуманто, Мохаммада Ихвана, Мулияни, Ринавати Тампуболона и Сугьянто, которые, согласно сообщениям, исчезли после мятежа 14 мая 1998 года возле универмага "YOGYA" в Джакарте. |
Pengolodh of Gondolin incorporated material from Quennar into the Annals of Aman and the Tale of Years, and extended the Tale of Years to the defeat of Morgoth at the end of the First Age. |
Пенголод из Гондолина включил материал Квеннара в «Анналы Амана» и собственную «Повесть лет», которую расширил вплоть до поражения Моргота и конца Первой Эпохи. |
3 The Busan District Court sentenced Mahomed Araye to life imprisonment, Abdulahi Husseen Maxamuud and Awil Buraale to imprisonment for 15 years, and Abdulahi Ali and Abdikhadar Aman Ali to imprisonment for 13 years. |
З Пусанский районный суд приговорил Махомеда Арайе к пожизненному лишению свободы, Абдулахи Хуссина Максамууда и Авила Бураале к 15 годам тюремного заключения, а Абдулахи Али и Абдихадара Амана Али - к 13 годам тюремного заключения. |
J. R. R. Tolkien's Middle-earth fantasy writings include many wars and battles set in the lands of Aman, Beleriand, Númenor, and Middle-earth. |
Р. Р. Толкина описано множество войн и сражений, происходивших в землях Амана, Белерианда, Нуменора и Средиземья. |