4601: The Valar decide to summon the Elves to dwell with them in Aman. |
1101 - Валар решают призвать эльфов переселиться в Аман. |
After arriving in Aman, the Vanyar were rarely seen even by other Elves. |
После прибытия в Аман другие эльфы редко видели ваниар. |
AMAN recommended scheduling discussion of the Draft Law on the Recognition and Protection of the Rights of Indigenous Peoples. |
АМАН рекомендовала запланировать обсуждение законопроекта о признании и защите прав коренных народов. |
It has produced numerous booklets, pamphlets and publications such as the Aman magazine. |
Он издает многочисленные буклеты, брошюры и публикации, в частности журнал "Аман". |
Rachid Sabitri as Dr. Aman Aziz, a professor who helps Bibi. |
Рашид Сабитри - доктор Аман Азиз, профессор, который помогает Биби. |
Nasima's third cousin is Aman Bashir. |
Четвероюродный брат Насимы - Аман Башир. |
It produces numerous booklets and pamphlets and publications such as the Aman magazine. |
Кроме того, Фондом были распространены многочисленные буклеты, брошюры и издания, включая журнал "Аман". |
Next time, Aman. You won't know what hit you. |
Аман, в следующий раз... ты не будешь готов к удару. |
Aman was removed from the world, Belegaer washed "new lands", and only the chosen could find the "Straight Road" to Valinor. |
Аман был изъят из мира, Белегаэр омывал «новые земли», и только избранные могли найти Прямой Путь в Валинор. |
They returned to Aman, along with most of the Eldar living in the now largely destroyed Beleriand, at the end of the First Age. |
Они затем вернулись в Аман вместе с большинством эльдар, жившими до этого в ныне по большей части разрушенном Белерианде в конце Первой Эпохи. |
The IDF also draws upon the resources of the Military Intelligence Directorate (Aman), which works with Mossad and Shabak. |
ЦАХАЛ также использует информацию Службы военной разведки (АМАН), которая работает во взаимодействии с «Моссадом» и ШАБАКом. |
So, Aman Mehra and your party |
Итак, Аман Мехра и твоя компания. |
Elwë and Olwë were both lords of the third clan of the Elves, the Teleri, and together they led their people from Cuiviénen to Aman. |
Эльвэ и Ольвэ были со-предводителями третьего клана эльфов, телери, и вместе вели свой народ из Куивиэнен в Аман. |
Came running all the way... and you, Aman... |
Я так бежал... а ты, Аман... |
Universal Periodic Review: supported the Indigenous Peoples' Alliance of the Archipelago (AMAN) of Indonesia in its submission at the first session of the Universal Periodic Review held in 2008, in Geneva. |
Универсальный периодический обзор: Фонд оказал поддержку Альянсу коренных народов Индонезийского архипелага (АМАН) при подготовке материалов Альянса для первой сессии универсального периодического обзора, проведенной в 2008 году в Женеве. |
New continents were created: Aman in the West, Middle-earth proper in the middle, the uninhabited lands (later called the Land of the Sun) in the East. |
Были созданы новые континенты: Аман на Западе, Средиземье в центре, незаселённые земли (позже названные Солнечными) на Востоке и Тёмные земли на юге. |
4602: Oromë brings three ambassadors of the Elves to Aman: Ingwë of the Vanyar, Finwë of the Noldor, and Elwë of the Teleri. |
1102 - Оромэ доставляет послов эльфов в Аман: Ингвэ от имени ваниар, Финвэ от имени нолдор и Эльвэ от имени тэлери. |
Aman - Dad, I'm sorry. |
Аман... Пап, прости. |
H.E Mr. Aman Hassen Bame |
Его Превосходительство г-н Аман Хассен Баме |
All right, Aman. |
Ну что, Аман. |
Aman Bashir is in our city. |
Аман Башир в нашем городе. |
Aman, give me your phone |
Аман, дай мне свой телефон. |
Aman, here's your phone |
Аман, вот твой телефон. |
Aman Mehra and party... |
Аман Мехра и компания... |
Where's my Aman Mehra? |
Где мой Аман Мехра? |