My father built the villa for his "sister," Amalia. |
Мой отец построил эту виллу для своей сестры, Амалии. |
Together Frederick Henry and Amalia succeeded in expanding court life in The Hague. |
Совместными усилиями Фредерику Генриху и Амалии удалось расширить свой двор в Гааге. |
Frederick married Amalia on 4 April 1625. |
Фредерик женился на Амалии 4 апреля 1625 года. |
She was the daughter of Charles VII, Holy Roman Emperor and his Austrian wife Maria Amalia. |
Она была дочерью императора Священной Римской империи Карла VII и его австрийской жены Марии Амалии. |
Maria Amalia's mother, Queen Maria Luisa, arranged her marriage to her maternal first cousin Louis, hereditary Prince of Parma. |
Королева Мария Луиза, устроила брак Марии Амалии с её двоюродным братом по материнской линии Людовиком, потомственным принцем Пармы. |
She told me she wanted to talk about Amalia. |
Она ответила, что хочет поговорить насчет Амалии. |
I invited him to have spaghetti at Amalia's. But he gave me an order to burn the shack, so I took Nadav out, I took Nathan out... |
Я пригласил его на спагетти к Амалии, но он велел мне сжечь хижину, поэтому я вынес Надава, забрал Натана оттуда... |
Sophia Albertine was the youngest daughter of General Count George Louis I of Erbach-Erbach (1643-1693) and his wife Countess Amalia Katharina of Waldeck-Eisenberg (1640-1697). |
София Альбертина была младшей дочерью генерала графа Георга Людвига I Эрбах-Эрбахского (1643-1693) и его жены графини Амалии Катарины Вальдек-Айзенбергской (1640-1697). |
What's Amalia's beautiful friend's name? |
А как зовут прекрасную подругу Амалии? |
On 9 October 1547 in Wolgast, Duke Ernest III married Princess Margaret of Pomerania-Wolgast (1518-1569), eldest daughter of Duke George I of Pomerania and his first wife, Princess Amalia of the Palatinate. |
9 октября 1547 года герцог Эрнст женился в Вольгасте на Маргарите Померанской (1518-1569), старшей дочери герцога Георга I и его первой супруги Амалии Пфальцской. |
Let's hear it for Naomi Campbell, in a collection by Amalia Siton! |
Давайте пригласим Наоми Кемпбелл, которая демонстрирует коллекцию Амалии Ситон! |
Five years younger than her cousin, Infanta Maria Amalia was fifteen years old at the time. |
Инфанте Марии Амалии, которая была на пять лет его моложе, в то время было 15 лет. |
The palace was designed by Bavarian architect Friedrich von Gärtner for King Otto of Greece and his wife, Queen Amalia, with funds donated by Otto's father, King Ludwig I of Bavaria. |
Дворец был спроектирован баварским архитектором Фридрихом фон Гертнером для короля Греции Оттона и его жены, королевы Амалии на средства отца Оттона, короля Людвига I Баварского. |
There's another verse, but we didn't sing it, because I had to go back to Amalia, |
Есть еще другая песня, но ее мы не спели, потому что мне нужно было возвращаться к Амалии, |
As she was the elder of the two sisters, it would be humiliating for Maria Amalia that her younger sister not only would marry her previous fiance, but that Maria Luisa would marry first. |
Поскольку она была старшей из двух сестёр, для Марии Амалии было бы унизительно, что её младшая сестра не только выйдет замуж за её несостоявшегося жениха, но и станет замужней дамой раньше неё. |
Documents according to which there was a plan of purchase of the house of Amalia Rabotina for needs of the district court from 1869 to 1882 remained, but in practice, the second floor of the house was occupied with District court from 1869 to 1879. |
Сохранились документы, согласно которым существовал план покупки дома Амалии Работиной для нужд окружного суда с 1869 по 1882 год, но на деле второй этаж дома был занят Окружным судом с 1869 по 1879 год. |
I was talking about the Amalia Rose. |
Я говорила о Розе Амалии |
As his third wife, their marriage was unhappy, particularly because of the deep attachment William showed to his mistress, the actress Amalia Stubenrauch. |
Но их брак был несчастлив, возможно из-за привязанности Вильгельма к любовнице, актрисе Амалии Штубенраух. |
It was a double wedding; at the same time her sister, 13-year-old Maria Luisa, married Luis, Prince of Parma, Maria Amalia's original intended groom. |
Это была двойная свадьба, поскольку её 13-летняя сестра Мария Луиза выходила замуж за Людовика, принца Пармы, бывшего жениха Марии Амалии. |
The regency of energetic Anna Amalia and the reign of Charles Augustus, who was raised by the writer Christoph Martin Wieland, formed a high point in the history of Saxe-Weimar. |
Регентство энергичной Анны Амалии и правление Карла Августа, приютивших Кристофа Мартина Виланда, стало высшей точкой истории Саксен-Веймара. |
You're a good friend of Amalia's, aren't you? |
Ты хорошая подруга Амалии, так же? |
It was probably through this painting that Winterhalter came to the notice of Maria Amalia of the Two Sicilies, Queen of the French, mother of the Queen of the Belgians. |
Возможно, благодаря этой картине о Винтерхальтере стало известно Марии Амалии Неаполитанской, королеве Франции, матери бельгийской королевы. |
Maria Luisa was born in Portici, in Campania, the site of the summer palace (Reggia di Portici) of her parents, King Charles, King of Naples and Sicily and Maria Amalia of Saxony. |
Мария Луиза родилась в Портичи, в Кампании, в летнем дворце своих родителей Карла, короля Неаполя и Сицилии, и Марии Амалии Саксонской. |
He asked me to tell you that Talma gave the globe to Amalia, and he asked me to take the globe from Amalia, and give it to you. |
Он попросил меня передать тебе, что Тельма дала глобус Амалии, и он просил взять глобус у Амалии, и передать его тебе. |
Maria Amalia's parents accepted the unexpected change of brides, but it became a matter of urgency for them to find a husband for the saddened and scorned Maria Amalia. |
Родители Марии Амалии приняли неожиданную смену невест, но им срочно потребовалось найти мужа для опечаленной отвергнутой Марии Амалии. |