Many people prefer especially this kind of chocolate with almonds. |
У шоколада с кусочками миндаля много приверженцев. |
When almonds were not available, for instance during the post-war period, flour from dried beans was used. |
Во времена дефицита миндаля, например, в послевоенный период, его заменяли мукой из сушёных бобов. |
The standard also applies to sweet blanched almond kernels, but it does not apply to bitter almonds. |
Стандарт распространяется также на очищенные от кожуры ядра сладкого миндаля, но не распространяется на горький миндаль. {а также на половинки, частицы, обломки и т.д. |
Blanched Almonds (Spain) |
бланшированные орехи миндаля (Испания); |
ALMOND KERNELS {SHELLED ALMONDS} |
ЯДЕР МИНДАЛЯ {ЯДЕР ОЧИЩЕННОГО МИНДАЛЯ}, |
The standard also applies to sweet blanched almond kernels (kernels from which the tegument or outerskin has been removed), but it does not apply to bitter almonds. {nor to almond halves, pieces, sticks, dices etc} |
Стандарт распространяется также на очищенные от кожуры ядра сладкого миндаля (ядра с удаленной оболочкой или эпидермисом), но не распространяется на горький миндаль. {а также на половинки, частицы, обломки и т.д. ядер миндаля} |
They also felt that it was necessary to have provisions for hard almonds in the standards because they were traded under the same customs code as other almonds and only inclusion in the standard would allow inspection services to deal with them appropriately. |
Они также высказали мнение о необходимости включения в стандарты положений в отношении твердоскорлупного миндаля, поскольку этот вид поступает в торговлю под тем же таможенным кодом, что и другие виды миндаля, и лишь включение в стандарт соответствующих положений позволит контрольным службам учитывать эту продукцию надлежащим образом. |
Almonds, Sam, almonds, almonds. |
Сэм, поешь миндаля. |