| And these monocultures extend even to crops that are good for bees, like almonds. | Эти монокультурные хозяйства выращивают даже растения, которые полезны для пчёл, как например миндаль. |
| She kept eating almonds, which she hid in a pocket somewhere. | Она продолжала есть миндаль, завалявшийся где-то кармане. |
| We do almonds, apricots, beans, cabbage, cantaloupe, carrots, citrus, cotton, and plant seed... | Мы растим миндаль абрикосы, горох, капусту, дыни, морковь, цитрусовые, хлопок и семена. |
| Review and revision of standards including Almonds, Pistachio nuts, Dried prunes: | Обзор и пересмотр стандартов, включая миндаль, фисташковые орехи, сушеные сливы |
| Nobody told me about almonds. | Мне никто ничего не говорил про миндаль. |
| A special attention is devoted to the optimal amount of almonds in a chocolate bar and quality of fried almonds. | Особое внимание уделено как оптимальному количеству миндаля в шоколадной плитке, так и качеству обжаренного миндаля. |
| I can smell the almonds from here. | Я чувствую запах миндаля даже отсюда. |
| free of heat damage (for blanched almonds). | без тепловых повреждений (для очищенных от кожуры ядер миндаля). |
| c For blanched almonds, these tolerances are increased to 3 per cent, 7 per cent and 10 per cent respectively for Extra Class, Class I and Class II. | с Для очищенных от кожуры ядер миндаля эти допуски повышаются до З%, 7% и 10%, соответственно, для высшего, первого и второго сортов. |
| "Almond kernels" or "Almonds" | "Ядра миндаля" или "Миндаль" |
| They said that in their country all blanched almonds are used for processing. | Она заявила, что в США все бланшированные миндальные орехи идут на переработку. |
| Blanched Almonds, Dried Peaches (rapporteur:Spain) | Бланшированные миндальные орехи, сушеные персики (докладчик: Испания) |
| The secretariat will put the revised texts for the draft standards for Blanched Almonds, Inshell Pecans, Dried Peaches and Dried Tomatoes on the Internet on the dry and dried fruit homepage at: | Секретариат разместит пересмотренные тексты проектов стандартов на бланшированные миндальные орехи, орехи пекан в скорлупе, сушеные персики, сушеные томаты на Интернет-странице, посвященной сухим и сушеным фруктам, находящейся по следующему адресу: |
| Dried Peaches, Inshell Peanuts and Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Inshell Macademia Nuts and Macademia Kernels, Blanched Almonds, Dried Tomatoes, Dried Peppers (Greece, Spain) - with the possibility to include annexes on dried pepper powder | сушеные персики, арахис в скорлупе и ядра арахиса, орехи-пекан в скорлупе и ядра орехов-пекан, орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия, бланшированные миндальные орехи, сушеные томаты, сушеный перец (Греция, Испания) - возможно включение приложений по перечному порошку. |
| Blanched Almonds, (2004-06) | бланшированные миндальные орехи (2004-2006 годы) |
| No, he reeked of almonds because his discharge was laced with almond extract. | Нет, он просто пах миндалем, потому что в его рвоте было полно миндального масла. |
| And your yogurt with almonds. | Твой йогурт с миндалем. |
| Don't let Emily have any of the almonds. | Не кормите Эмили миндалем. |
| By the way, she was fragrant with bitter almonds and had cherries behind each ear. | Да, и еще я вспомнил, что она пахла горьким миндалем, и за каждым ухом было пару черешен. |
| Jordan almonds always remind me of my sister Corky's wedding. | Драже с миндалем всегда напоминает мне свадьбу моей сестры Корки. |