In 1989, he was a member of IX All-Union Conference of young writers. |
В 1989 году принимал участие в IX Всесоюзном совещании молодых писателей. |
This work was awarded the second prize at the All-Union competition of works of young scientists. |
Эта работа была удостоена второй премии на Всесоюзном конкурсе работ молодых ученых. |
Fame came in 1973, when Zaur Tutov took second place at the All-Union competition in Minsk. |
Известность пришла в 1973 году, когда Заур Тутов занял второе место на Всесоюзном конкурсе в Минске. |
In 1929-1971 he worked for All-Union Geological Research Institute (VNIGRI). |
В 1929-1971 работал во Всесоюзном научно-исследовательском геологоразведочном институте (ВНИГРИ). |
1981 - First prize winner at the All-Union Contest of Young Performers of Soviet Song, Dnepropetrovsk. |
1981 - Лауреат, первая пермия на всесоюзном конкурсе молодых исполнителей советской песни, Днепропетровск. |
In 1958, his two messages were included in the X All-Union Spectroscopy Conference in Lvov. |
В 1958 году он выступил на X Всесоюзном совещании по спектроскопии во Львове с двумя сообщениями. |
From 1987 to 1990 he worked as a producer-manager in the All-Union Association of the Ministry of Culture of the USSR SPM Record. |
С 1987 по 1990 работает в качестве продюсера-менеджера во Всесоюзном объединении Министерства культуры СССР «СПМ Рекорд». |
The boys played hard rock and sothereafter in 1978 they received their first acknowledgement - they won the 6th All-Union musical artists competition in Leningrad. |
Ребята играли хард - рок и вскоре, в 1978 году, получили первое признание - победу на Всесоюзном VI конкурсе артистов эстрады в Ленинграде. |
Salman Gambarov's first composition called "Variations for fortepiano" was conferred the first premium in the All-Union contest of composers in 1987, in Moscow. |
Первое произведение Салмана Гамбарова «Вариации для фортепиано» было удостоено первой премии на Всесоюзном конкурсе композиторов в 1987 году в Москве. |
17 Feb, 1935 - Report M. Chernoff «The work of the Commission on some charter Agriculture artel» II at the All-Union Congress of collective farmers, Udarnikov, in which he voiced a proposal to organize a commission in 1937 Vsesoyuznuyu agricultural exhibition. |
17 февраля 1935 - доклад М. Чернова «О работе Комиссии по примерному уставу сельскохозяйственной артели» на II Всесоюзном съезде колхозников-ударников, в котором он озвучил предложение комиссии организовать в 1937 году Всесоюзную сельскохозяйственную выставку. |
At the turn of 1923-1924 years he presented a report at the Second All-Union Congress of Psychoneurologists and Neurophysiologists, in which he put forward the principle of dominance as one of the main factors of central innervation. |
На рубеже 1923-1924 годов сделал доклад на II Всесоюзном съезде психоневрологов и физиологов нервной системы, на котором выдвинул принцип доминанты как один из основных факторов центральной иннервации. |
He became one of the first members of the Russian Union of Soviet Journalists (1918), and participated in the First All-Union Congress of Journalists. |
Как один из первых членов, созданного Российского Союза советских журналистов, участвовал в 1918 в Первом Всесоюзном съезде журналистов. |
At the first All-Union Congress of Soviet Writers in Moscow (17 August - 1 September 1934) Mykola Kulish was publicly denounced as a bourgeois-nationalist playwright. |
На первом всесоюзном съезде советских писателей 17 августа - 1 сентября 1934 Кулиша объявили буржуазно-националистическим драматургом. |
1976 performance "Woe to Him"; written by M. Khutsiev, directed by V. Chekhonadskiy was awarded with diploma of 3 degree at the First All-Union Contest of Working People's Artistry. |
1976 - спектакль «Горе ему» М. Хуциева в постановке Н. Артемьева награждён дипломом 3 степени на Первом Всесоюзном конкурсе художественного творчества трудящихся. |
In 1930-1952 he worked in Moscow in the All-Union Electrotechnical Institute (since 1951 it was called Research Institute of Light Engineering, VNISI). |
В 1930-1952 годах работал в Москве во Всесоюзном электротехническом институте (с 1951 года - Научно-исследовательский светотехнический институт, ВНИСИ). |
In 1959 he was awarded the First Prize at the USSR All-Union Competition for the short play To the Northwest of Berlin (Russian: CeBepo-зaпaдHee БepлиHa) and the Second Prize for another play People in This Hour (Russian: Люди эToro чaca). |
В 1959 году на Всесоюзном конкурсе получил первую премию за одноактную пьесу «Северо-западнее Берлина» и вторую - за пьесу «Люди этого часа». |
In 1971 and 1974 he received a first-degree diploma certificate for winning the All-Union Competition for the best popular science works. |
В 1971 и 1974 гг. получил Дипломы первой степени за победу во всесоюзном конкурсе на лучшие произведения научно-популярной литературы, который проводился обществом «Знание». |
Three teenagers - Sveta Ishenova from Bukhara, Sasha Ivanenko from Donetsk and Muscovite Fedya Druzhinin - win the All-Union Children's Space Competition and after completing the special training course, go to the first ever children's flight on the Astra spacecraft. |
Трое советских школьников - Света Ишенова из Бухары, Саша Иваненко из Донецка и Федя Дружинин из Москвы - побеждают во всесоюзном конкурсе с участием ста тысяч претендентов и, пройдя курс специальной подготовки, отправляются в первый в истории детский космический полёт на корабле «Астра». |
In 1937-1944 he worked at the All-Union Correspondence Legal Academy, the All-Union Institute of Law Sciences, the Historical and Archival Institute, and also at the All-Union Legal Correspondence Institute, where he headed a department. |
В 1934-1947 годах - профессор Московского юридического института, в 1937-1944 годах работал во Всесоюзной заочной правовой академии, Всесоюзном институте юридических наук, Историко-архивном институте, а также во Всесоюзном юридическом заочном институте, где заведовал кафедрой. |
Under the Communist system, patterns could only be brought into production when they had been reviewed and approved by the artistic council first in Kiev by the Ukrainian Institute of Light Industry, and then in Moscow by the All-Union Institute of Light Industry. |
Внедрение рисунков тканей в массовое производство было невозможным без рассмотрения и утверждения на художественных советах сначала в Киеве в Украинском институте легкой промышленности, а потом в Москве во Всесоюзном институте легкой промышленности. |