You need to go to Alexandria. |
А вам нужно ехать в Александрию. |
They aren't the same ones who came to Alexandria. |
Это не те, что приезжали в Александрию. |
[PEDROSA] Sixth and Alexandria. |
[Педроса] На Шестую и Александрию. |
The transfer of training equipment from Sharjah to Alexandria has been completed. |
К настоящему времени завершена перевозка учебного оборудования из Шарджи в Александрию. |
On the 11:30 train to Alexandria. |
В 23:30 на поезде в Александрию. |
I need to make a stop in Alexandria first. |
Сначала мне нужно заехать в Александрию. |
Now, my predecessor, he wiped away Alexandria, Egypt, with cholera in 1609. |
Мой предшественник Уничтожил Александрию, Египет С помощью холеры в 1609 году. |
But the case will be transferred to Alexandria and I announce your retirement first thing tomorrow. |
Но дело будет передано в Александрию, а я объявлю о вашей отставке не позднее завтрашнего утра. |
But its capital city, Alexandria, was widely considered the greatest city on Earth. |
Но его столицу Александрию многие считали величайшим городом на Земле. |
The problem was you actually had to go to Alexandria to go to it. |
Проблема была в том, что фактически нужно было поехать в Александрию, чтобы пойти в эту библиотеку. |
In 1951 he returned to Alexandria where he married Theresia Horemi in 1961. |
В 1951 возвратился в Александрию, где в 1961 году женился на Терезии Хореми (Theresia Horemi). |
Crémieux and Montefiore requested Muhammad Ali to transfer the investigation to Alexandria or have the case considered by European judges. |
Кремье и Монтефиоре обратились к Мухаммеду Али с просьбой переслать дело в Александрию для дальнейшего расследования или передать его для рассмотрения европейскими судьями. |
During his infrequent pauses he lived in Seattle and Los Angeles before returning to Alexandria, Virginia. |
Во время редких пауз он останавливался то в Лос-Анджелесе, то в Сиэтле, но в конце концов вернулся в Александрию (штат Вирджиния). |
If I get that contract, for the marble granaries of Alexandria, we'll be rich, you'll see... |
Если я заключу этот контракт на поставки мрамора в Александрию, мы разбогатеем, вот увидишь... |
The Roman historian Ammianus Marcellinus described in detail the tsunami that hit Alexandria and other places in the early hours of 21 July 365. |
Древнеримский историк Аммиан Марцеллин детально описал цунами, которое обрушилось на Александрию и другие местности в первые часы 21 июля 365 года. |
If I could take a plane this afternoon, I'd like to get this materiel to Alexandria. |
Если я возьму самолет сегодня, то отвезу товар в Александрию. |
Did you go to Cairo or Alexandria? |
Вы ездили в Каир или в Александрию? |
In 905 Alexander the Great has based new Egyptian city - the well-known Alexandria. |
В 905 году Александр Македонский основал новый египетский город - знаменитую Александрию [261,262]. |
In 1882, he moved to Alexandria, where he studied French for five years at Sainte Catherine des Lazaristes. |
В 1882 г. переехал в Александрию, где изучал французский язык в течение 5 лет в колледже Sainte Catherine des Lazaristes. |
Women and children were taken as slaves, and 1200 prisoners were sent to Alexandria to work in the Sultan's new arsenal. |
Женщины и дети были взяты в качестве рабов, а 1200 заключенных были отправлены в Александрию, чтобы работать на строительстве нового арсенала султана. |
Shortly afterwards they were moved to Alexandria, where they embarked on the Cameronia, bound for Greece. |
Вскоре после этого их направили в Александрию, откуда их забрал лайнер НМТ Cameronia, направлявшийся в Грецию. |
Incorrectly believing the French to be five days ahead rather than two, Nelson insisted on a direct route to Alexandria without deviation. |
Полагая, что французы опережают его на пять дней, а не на два, Нельсон выбрал кратчайший путь на Александрию. |
I figure that'll be another week, maybe a little more, and then we can start back to Alexandria. |
Я думаю, что мы будем еще неделю тут, может быть, немного больше, а потом мы сможем вернуться в Александрию. |
Clan Fraser was one of the three fast merchant ships that took part in Operation Collar, a convoy to supply Malta and Alexandria. |
Clan Fraser был одним из трёх быстроходных торговых судов, принявших участие в «Операции Коллар» (Operation Collar), конвое, который снабжал Мальту и Александрию. |
Volume 29: Lines We Cross (Issues 169-174) Recent events have thrown Alexandria into turmoil, and now Rick, Dwight, Eugene and Negan all have something to prove. |
Lines We Cross/ Какие границы мы переступаем (169-174) Недавние события привели Александрию в смятение, и теперь у всех, Рика, Дуайта, Юджина и Нигана, есть то, что они должны доказать. |