Just stay here on your own, Alex. |
ы просто побудешь здесь какое-то врем€. јлекс. |
What would really help me, Alex, is for us to become friends. |
то бы мне действительно помогло, јлекс, это если бы мы с вами подружились. |
Alex, it's very important you understand what is happening. |
јлекс, нам очень важно, чтобы ты пон€л. |
Alex, can you hear me? |
јлекс, ты мен€ слышишь? |
I'm getting hostility from you, Alex... |
я улавливаю от теб€ агрессию, јлекс... |
Alex, honestly, I mean you no harm. |
јлекс, честное слово, € не желаю тебе зла. |
But you're staying here on your own, Alex. |
ј ты тут одна, сама по себе, јлекс. |
I mean, Alex believes right now he is in control. |
сейчас јлекс думает, что это он управл€ет машиной. |
Thank you, Alex, for all you've done. |
пасибо, јлекс, за все, что ты сделал. |
Alex, where are you going? |
јлекс, куда ты? |
Alex, put down the gun. |
јлекс, опусти оружие! |
Alex, kill the target lock. |
јлекс, убери прицел. |
I have a daughter called Alex. |
ћою дочь тоже зовут јлекс. |
Alex, listen to me. |
јлекс, послушай мен€. |
Alex, you don't do something like this unless you bring it to me first. |
јлекс, нельз€ отправл€тьс€ на опасное задание не предупредив мен€. |
He wants you dead, Alex. |
јлекс, ты понимаешь? |