They also built transport and racing types but in 1934 were taken over by Breguet Aviation who built several Wibault designs including the Breguet 670 twin-engined airliner. |
Также компанией строились и другие транспортные и гоночные самолёты, но в 1934 году авиастроительные мощности Wibault-Penhoët были выкуплены фирмой Breguet Aviation, выпускавшей уже под своей маркой несколько моделей конструкции Wibault, включая двухмоторный авиалайнер Breguet 670. |
In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems but found none. |
В 2011 году представители компании загрузили целый авиалайнер своими устройствами для чтения электронных книг Kindle и летали на нем, чтобы проверить наличие проблем, но так и не обнаружили их. |
The attempted bombing of a Detroit-bound airliner on Christmas Day by a young Nigerian man trained by Al Qaeda in Yemen appeared to open the West's eyes to the country's problems. |
Попытка взорвать на рождество направлявшийся в Детройт авиалайнер, совершенная молодым нигерийским мужчиной, прошедшим подготовку у Аль-Каеды в Йемене, кажется, открыла глаза Запада на проблемы этой страны. |
The Hawker Siddeley HS 121 Trident (originally the de Havilland D.H. and the Airco DH 121) was a British short- (and later medium-) range airliner. |
Нашкёг Siddeley HS 121 Trident («Трайдент», другое обозначение D.H.) - британский реактивный авиалайнер для линий малой и средней протяжённости. |
In the last few months, however, a civilian airliner was downed in eastern Ukraine by a sophisticated Russian-made missile, tensions have increased around disputed islands in the South and East China Seas, and chaos in the Middle East has continued to spread. |
Однако, при всем этом, за последние несколько месяцев, сверхточной ракетой российского производства был сбит гражданский авиалайнер на востоке Украины, увеличилась напряженность вокруг спорных островов в Южном и Восточно-Китайском морях, на Ближнем Востоке продолжает распространяться хаос. |
The Russian agrees to the deal, boards a Russian airliner to North America, crashes it above Canada, and crosses the border into New York City, where he is briefed by Gnucci. |
Русский соглашается на сделку, проникает на российский авиалайнер, следующий в Северную Америку, разбивает его над Канадой и пересекает границу Нью-Йорка, где его информирует Ньюуччи. |
During the 1930s, several noteworthy aircraft rolled out of the Toulouse-based Dewoitine factories including the Dewoitine D., the French Air Force's first fully metallic, monoplane fighter, as well as the Dewoitine D. airliner. |
В 1930-е годы на заводе Девуатина в Тулузе был создан ряд примечательных самолётов: первый французский цельнометаллический истребитель-моноплан Dewoitine D., 22-местный авиалайнер Dewoitine D. (англ.)русск. и другие. |
One medium passenger turbo-prop aircraft arrived in November 2001 and a passenger airliner is required but has not yet arrived owing to unsuitability of offers received so far. |
В ноябре 2001 года в район Миссии прибыл один средний пассажирский турбовинтовой самолет; кроме этого, нужен один пассажирский авиалайнер, который в район Миссии еще не прибыл из-за отсутствия на данный момент приемлемых предложений. |
The regional and liaison airliner has a seating capacity of 19 passengers, in contrast with the current aircraft, which has capacity for 8 passengers and is intended to be used for provision of casualty/medical evacuations. |
Среднемагистральный авиалайнер связи рассчитан на 19 пассажиров, тогда как ныне эксплуатируемый самолет - на 8 пассажиров, и предназначен для эвакуации раненых/больных. |
It's not like a commercial airliner with writing down the side. |
Это же не коммерческий авиалайнер с обозначением на боках. |
Following the Bali bombings and the attempted downing of an airliner in Kenya, Dr. Surakiart led the initiative under which APEC decided to ban shoulder-launched surface-to-air missiles. |
После того как прогремели взрывы на Бали и была предпринята попытка сбить авиалайнер в Кении, др Суракиат возглавил осуществление инициативы АТЭС, направленной на запрещение переносных зенитных ракетных комплексов. |
Although an initial requirement was established for an airliner with a capacity of between 80 and 112 seats for the current financial year, it was never provided. |
Хотя на начальном этапе было установлено, что на текущий финансовый год необходим авиалайнер на 80 - 112 мест, эта потребность так и не была удовлетворена. |
It'd be just great if she sideswiped an airliner with the stuff she's got inside. |
Было бы великолепно, если бы она слегка задела авиалайнер, и проникла со своей начинкой внутри него. |