The airlift was a part of the Argentine solutions to the sovereignty dispute over territory in Antarctica. |
Воздушный мост был частью аргентинских мер по решению спора о суверенитете над так называемой аргентинской Антарктикой. |
During the Indo-Pakistani War of 1947, the airport received an airlift of Indian troops who prevented Pakistan from capturing the city of Srinagar. |
Во время Индо-пакистанской войны 1947 года аэропорт получил воздушный мост для индийских войск, которые предотвратили захват города Сринагар пакистанскими войсками. |
Some time later, in 1973-74, UNHCR was again at work organising an airlift of displaced persons between Bangladesh and Pakistan. |
Спустя некоторое время в 1973-1974 годах УВКБ вновь развернуло свою деятельность, организовав воздушный мост для перемещенных лиц между Бангладеш и Пакистаном. |
The Soviet Union began a military air bridge into Vientiane in early December; it was characterized as the largest Soviet airlift since World War II. |
Советский Союз, в свою очередь, наладил воздушный мост во Вьентьян в начале декабря - крупнейший советский воздушный мост со времен Второй мировой войны. |
A humanitarian airlift organized jointly by UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) - as well as by States - supported the rapid return of some 144,000 migrant workers to their countries of origin. |
Гуманитарный воздушный мост, совместно организованный УВКБ и Международной организацией по миграции (МОМ), а также государствами, способствовал быстрому возвращению около 144000 трудящихся-мигрантов в их страны происхождения. |
That's the airlift itself. |
Это и есть воздушный мост. |
stick with the word airlift. |
Воздушный мост - хорошие слова, придерживайтесь этих слов. |
The United States and NATO have pledged to provide airlift facilities to troop-contributing countries while Nigeria has pledged a contribution of US$ 2 million. |
Соединенные Штаты и НАТО обещали обеспечить воздушный мост для стран, предоставляющих свои войска, а Нигерия объявила о взносе в размере 2 млн. долл. США. |
Abandoned orphans calling a helicopter to "Please airlift me out of here"? |
Брошенные сироты просят вертолет: "Пожалуйста, заберите меня от сюда через воздушный мост". |
UNHCR established an airlift to Belgrade to replenish stocks there. |
УВКБ организовало "воздушный мост" для доставки помощи в Белград с целью восполнить имевшиеся там запасы. |
The Sarajevo airlift has now gone on longer than the Berlin airlift 45 years ago. |
Воздушный мост для оказания помощи Сараево действует дольше, чем берлинский воздушный мост 45 лет назад. |