Английский - русский
Перевод слова Airfield

Перевод airfield с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аэродром (примеров 348)
During the first departure, Arkhiptsev also discovers a false airfield, and again several bombers attack the bomber. Во время первого вылета Архипцев также обнаруживает ложный аэродром, и вновь на бомбардировщик нападают несколько истребителей.
From 1996 the airfield is not in use (abandoned). С 1998 года аэродром не эксплуатируется (заброшен).
We had a full English, I took her to an airfield, you know... Мы сытно позавтракали, я свозил её на аэродром.
On 3 December, soldiers of the Spanish Legion's 6th battalion (VI Bandera) arrived, breaking the siege and retaking the airfield. З декабря солдаты 6-го батальона Испанского легиона смогли прорвать осаду Тилуина и отвоевать аэродром.
While it is difficult to determine the division of the spoils, it is estimated that khat flights to Daynile airfield (west of Mogadishu) alone amount to nearly $6,000 per day or $170,000 per month. Выяснить, как распределяются эти доходы, трудно, однако подсчитано, что авиадоставка ката на один только аэродром Дайниле (к западу от Могадишо) приносит почти 6000 долл. США в день, или 170000 долл. США в месяц.
Больше примеров...
Аэродромного (примеров 65)
The Advisory Committee's comments and recommendations in the following paragraphs are provided on the basis of information available to it orally and in writing on the contract for provision of airfield services to MONUC. Комментарии и рекомендации Консультативного комитета, содержащиеся в нижеследующих пунктах, подготовлены на основе представленной Комитету устной и письменной информации о контракте на обеспечение аэродромного обслуживания для МООНДРК.
The Airfield Terminal Assistant will be responsible for the overall management and supervision of the Airfields and the Air Terminals Unit. Помощник по вопросам аэродромного обслуживания будет отвечать за общее руководство и управление работой Группы по обслуживанию аэродромов и аэропортов.
In 1959, on the basis of units MAZ-525 was made 3 copies of the wheel airfield tractor MAZ-541. В 1959 году на базе узлов МАЗ-525 было изготовлено 3 экземпляра колёсного аэродромного тягача МАЗ-541.
Capabilities that still need to be generated in order for MINUSMA to reach its authorized strength include two infantry battalions, an airfield engineer company for the rehabilitation of the airstrips in Tessalit and Kidal, an information operations unit and a special forces company. Для выхода на утвержденную численность МИНУСМА необходимо сформировать дополнительные силы, включая два пехотных батальона, инженерную роту аэродромного обслуживания для восстановления взлетно-посадочных полос в Тесалите и Кидале, группу информационного обеспечения и роту специального назначения.
4.1.1 Savings resulted from the review of airfield support operation in Baucau and the re-bidding of airport services in Darwin 4.1.1 Достижение экономии в результате анализа операций по оказанию поддержки в обеспечении аэродромного обслуживания в Баукау и проведение повторных торгов в целях обеспечения функционирования аэропорта в Дарвине
Больше примеров...
Аэропорт (примеров 53)
We'd made it to the halfway point and needed to make it back to the airfield. Мы достигли середины пути, и нам нужно было вернуться в аэропорт.
The airfield was quickly taken, but the town, which Stilwell's intelligence staff had believed to be lightly defended, was garrisoned by significant numbers of well-equipped Japanese troops, who were steadily being reinforced. Аэропорт был быстро взят, но город, который, согласно данным разведки Стилуэлла, был защищён довольно слабо, на самом деле оказался занят большим количеством хорошо экипированных японских войск, которые быстро получили подкрепления.
Starting in 1925, the Pennsylvania National Guard used the current airport site (known as Hog Island) as a training airfield. С 1925 года Национальная гвардия штата Пенсильвания использовала территорию, на которой сейчас расположен аэропорт, как тренировочный аэродром.
Both Mogadishu airport and a military airfield in Baledugle have been subjected to Ethiopian air strikes. И аэропорт в Могадишо, и военный аэродром в Баледугле подвергаются ударам с воздуха, наносимым эфиопской авиацией.
In addition, in preparation for the delivery by ship of those weapons, the Government of Eritrea also flew several plane-loads of military supplies to Aideed's forces at Balidogle airfield, near Mogadishu. Кроме того, в рамках подготовки к поставкам этого оружия по морю правительство Эритреи также поставило войскам Айдида несколько партий оружия по воздуху, доставив его в аэропорт Балидогле под Могадишо.
Больше примеров...
Аэродромное (примеров 44)
The present report therefore provides information on the status of the airfield services contract and progress made since then. В настоящем докладе содержится информация о положении в связи с контрактом на аэродромное обслуживание и прогрессе, достигнутом со времени выражения указанной просьбы.
That amount includes aircraft rental and operation costs, airfield services, landing fees and ground handling charges, equipment and supplies and liability insurance. Эта сумма включает расходы на аренду и эксплуатацию воздушных судов, плату за аэродромное обслуживание, сборы за посадку и наземное обслуживание, оборудование и предметы снабжения и страхование гражданской ответственности.
His delegation supported the Advisory Committee's recommendation that the current contract term should not be renewed and that a comprehensive review of the entire contract for airfield services should be conducted. Делегация Ганы поддерживает рекомендацию Консультативного комитета о том, что не следует продлевать нынешний контракт и что необходимо провести всеобъемлющий обзор всего контракта на аэродромное обслуживание.
The Committee notes that, while the bidding process for a new airfield services contract is described in great detail in the report, few details are given regarding the contract itself, despite the fact that it took effect on 1 April 2003. Комитет отмечает, что в докладе весьма подробно описывается процедура торгов на заключение нового контракта на аэродромное обслуживание, но при этом приводится мало информации о самом контракте, хотя он вступил в силу 1 апреля 2003 года.
The Board followed up on the review performed by the Office of Internal Oversight Services of a $34 million airfield service contract for the provision of airfield services at MONUC. Комиссия провела дополнительный анализ обзора Управления служб внутреннего надзора по вопросу об осуществлении контракта на аэродромное обслуживание на сумму в размере 34 млн. долл. США в связи с предоставлением услуг по аэродромному обслуживанию в МООНДРК.
Больше примеров...
Аэродромных (примеров 29)
This also refers to airfield installations as well as to mine-clearing equipment. Это касается и аэродромных сооружений, а также оборудования, используемого при разминировании.
Landing sites and airfield facilities upgraded as per aviation safety recommendations Усовершенствование в соответствии с рекомендациями по вопросам авиационной безопасности посадочных площадок и аэродромных сооружений
Savings offset by additional requirements for the acquisition of prefabricated units for accommodation and airfield facilities owing to the lack of existing infrastructure in the regions and the unbudgeted acquisition of generators owing to the unavailability of local electricity supply Экономия была частично уравновешена дополнительными потребностями в приобретении жилых домов и аэродромных сооружений из сборных конструкций вследствие неразвитости имеющейся инфраструктуры в регионах и не предусмотренным в бюджете приобретением генераторов из-за отсутствия местного электроснабжения
(c) Non-implementation of the planned construction project related to the airfield aprons in Juba, security enhancements and development of 19 team sites because of high cost с) то, что проект запланированных строительных работ в связи с оборудованием аэродромных стояночных площадок в Джубе, усилением безопасности и обустройством 19 опорных постов не был реализован из-за его высокой стоимости.
(c) Consultancy services for the conduct of language and journalist training programmes and for legal experts in the area of airfield services and fuel contracts since those functions were undertaken using internal expertise; с) оказанием консультативных услуг в связи с осуществлением учебных программ по языковой подготовке и подготовке журналистов; оказанием консультативных услуг юристам, специализирующимся на вопросах аэродромных служб и контрактов на поставки горючего, поскольку эти функции выполнялись собственными силами;
Больше примеров...
Летное поле (примеров 5)
The crowd is invading the airfield and crashing the police cordon. Толпа заполняет летное поле и прорывается через полицейские кордоны.
This airfield was continuously monitored until 15 December 1998 because it housed agricultural pest control aircraft using agricultural insecticide sprayers. Летное поле находилось под постоянным мониторингом до 15 декабря 1998 года, поскольку на нем была размещена стоянка самолетов, оборудованных распылителями сельскохозяйственных инсектицидов для борьбы с сельскохозяйственными паразитами.
The airfield directly under the crash site, where I ran out of the barracks of the 2nd regiment, was littered with a layer of small smoking debris. Летное поле непосредственно под местом катастрофы, куда я выбежал из казармы 2-го полка, было усыпано слоем мелких дымящихся обломков.
Please, just call the airfield and tell them that the "Hindenburg" is in danger! Пожалуйста, позвоните на летное поле, скажите что "Гинденбург" в опасности!
Back to the airfield. Пора обратно на летное поле.
Больше примеров...
Аэродромной (примеров 18)
The remaining 10 per cent of the fleet, which includes specialized equipment such as airfield support and heavy engineering equipment, are from 70 different manufacturers. Остальные 10 процентов парка, который включает специализированные средства, такие, как техника аэродромной поддержки и тяжелая техника, будут приобретаться у 70 других производителей.
Airfield infrastructure rehabilitation contract expiration date 30 June 2003 Дата истечения контракта на восстановление аэродромной инфраструктуры (30 июня 2003 года)
Analysis of worldwide airfield net has demonstrated that it is necessary to use RWY not longer than 1800 m. Анализ мировой аэродромной сети показывает необходимость использование ВПП длиной не более 1800 м.
The Centre is eventually expected to coordinate regional efforts for airfield infrastructure, including ground support equipment, leading to safe operations and quick turnarounds. Предполагается, что Центр будет координировать региональные усилия, касающиеся аэродромной инфраструктуры, включая наземное вспомогательное оборудование, что позволит повысить безопасность операций и обеспечить оперативное выполнение заданий.
Identification of airfield infrastructure critical to peacekeeping mission operations which require an upgrade to local and international aviation standards Определение объектов аэродромной инфраструктуры, имеющих решающее значение для деятельности миротворческих миссий, которые необходимо модернизировать для приведения их в соответствие местным и международным авиационным стандартам
Больше примеров...
Лётного поля (примеров 8)
Over the following two years the major part of the airfield and buildings were sold to Norwich City and Norfolk County Council, a small part being retained by the Ministry of Defence (MoD). За последующие два года основная часть лётного поля и зданий была продана Городскому Совету Нориджа и Совету Графства Норфолк, небольшая часть осталась за Министерством Обороны.
In May 1992, an official "Aviation Viewing Park" (AVP) was created just off the A538 road on the south-western side of the airfield. В мае 1997 бsл создан Парк Авиации (AVP), он расположен рядом с шоссе A538 на западной стороне лётного поля.
The first passenger terminal was built at the north-east side of the airfield, which lies in the suburb of Meenambakkam due to which it was referred to as Meenambakkam Airport. Первый пассажирский терминал аэропорта был построен на северо-восточной стороне лётного поля, в пригороде Меенамбаккам, вследствие чего аэропорт также назывался Аэропорт Меенамбаккам.
The 5th Infantry Brigade was allocated to the area surrounding the airfield and the battalion was positioned on the north coast at Platanias, on the brigade's right flank. 5-я пехотная бригада была отправлена на охрану лётного поля, а 28-й батальон разместили на северном берегу в Платаньясе, на правом фланге.
In March and April, Japanese forces occupied and began constructing an airfield at Buka in northern Bougainville, as well as an airfield and naval base at Buin, in southern Bougainville. В марте-апреле японские силы оккупировали Бугенвиль и приступили к строительству лётного поля и морской базы в Буине в южной части острова, а также аэродрома на острове Бука к северу от Бугенвиля.
Больше примеров...
Летном поле (примеров 9)
You worked at the airfield with Marcel, you're going to tell me you had no idea? Вы работаете на летном поле вместе с Марселем, и теперь говорите мне, что не в курсе?
The Colonel and I are at the airfield. Мы на летном поле.
Thirteen years ago, I stood on the tarmac of the Sarajevo airfield, then held by the United Nations, watching a murderous artillery duel take place over our heads, smashing into the beauty of Sarajevo and the wonderful valley in which it sits. Тринадцать лет назад я стоял на летном поле аэродрома в Сараево, который тогда контролировался силами Организации Объединенных Наций, в небе над нашими головами шел смертельный артиллерийский бой, грохот его ударов сокрушал красоту Сараево и всей той живописной долины, в которой расположен город.
He's at airfield in Stykkishólmur. Он на летном поле Стиккисхоульмюра.
I saw the aircraft overfly the airfield and turn downwind as I was at the airfield talking to the off duty controller. Находясь на летном поле, где я разговаривал со свободным от дежурства диспетчером, я увидел, как над летным полем пролетел самолет, который повернул в направлении ветра.
Больше примеров...
Аэродромным (примеров 9)
The Secretariat is completing a comprehensive reassessment of all requirements related to the provision of airfield services to MONUC. Секретариат завершает всестороннюю переоценку всех потребностей, связанных с аэродромным обслуживанием МООНДРК.
(e) Air transportation for airfield services in Nairobi and Mombasa, including ground operations, cargo, passenger and fleet maintenance services, and 1.3 million litres of fuel at an average cost of $0.72 per litre; ё) расходами на авиационный транспорт, в связи с аэродромным обслуживанием в Найроби и Момбасе, включая наземные операции, грузовые и пассажирские перевозки и эксплуатационно-техническое обслуживание парка авиасредств, и расходами на 1,3 млн. литров топлива в среднем из расчета 0,72 долл. США за литр;
Following the establishment of a United Nations air terminal at Baghdad International Airport, an Airfield Management Unit was formed from the existing Air Support Unit at Baghdad International Airport and other Section Posts. После создания в Багдадском международном аэропорту воздушного терминала Организации Объединенных Наций уже существующая Группа поддержки воздушных перевозок в Багдадском международном аэропорту была преобразована в Группу управления аэродромным хозяйством, в состав которой также вошли сотрудники, занимавшие другие должности в Секции.
(c) One Movement Control Officer position (Field Service) based in the Airfield Management Unit has the functions of the Chief of Movement Control; с) возложить на одного сотрудника по управлению перевозками (должность категории полевой службы) в составе Группы управления аэродромным хозяйством выполнение функций главного сотрудника по управлению воздушными перевозками;
One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции.
Больше примеров...
Аэродромные (примеров 8)
(a) Delays in the implementation of the commercial airfield services contract; а) задержками с осуществлением контракта на аэродромные коммерческие услуги;
Projected savings due to reduced requirement of legal expertise in the areas of airfield services and fuel contracts. Прогнозируемая экономия объясняется сокращением потребностей в специалистах по правовому обеспечению контрактов на аэродромные услуги и горючее
160 light passenger vehicles, 30 special-purpose trucks, 10 ambulances, 7 ground-support vehicles (airfield firefighter), 16 material-handling vehicles (forklift), 5 trailers 160 легковых автомобилей, 30 грузовых автомобилей специального назначения, 10 машин скорой помощи, 7 автомобилей для наземного обслуживания (аэродромные пожарные автомобили), 16 единиц погрузочно-разгрузочной техники (вилочные подъемники), 5 трейлеров
Airfield services, landing fees and ground handling charges are expected to increase from $5,476,500 to $14,096,000 as a result of more intensive air activities and based on experience with existing active missions. С учетом опыта других действующих миссий ожидается, что в результате увеличения интенсивности воздушных операций расходы на аэродромные услуги, посадочные сборы и наземное обслуживание возрастут с 5476500 долл. США до 14096000 долл. США.
NATO wished to neutralize the airfield and associated facilities altogether, but UNPROFOR insisted that only the airstrip should be struck, and not the aircraft operating from it. НАТО хотела вообще нейтрализовать этот аэродром и аэродромные сооружения, но СООНО настаивали на том, что нужно нанести удары только по взлетно-посадочной полосе, но не по самолетам, пользовавшимся ею.
Больше примеров...