Английский - русский
Перевод слова Airfield

Перевод airfield с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аэродром (примеров 348)
In October 1950, the regiment relocated to the airfield Denshahe (China). В октябре 1950 года перебазировался на аэродром Дэншахэ (Китай).
In 2013, the Veretie airfield was transferred to Army Aviation. В 2013 году аэродром Веретье передан в Армейскую авиацию.
In August 1968, he participated in the invasion of Czechoslovakia, and his battalion captured a military airfield near Prague. В августе 1968 года участвовал во вводе войск в Чехословакию, силами своего батальона захватил военный аэродром под Прагой, а затем несколько важных объектов в Праге.
On that date, Colonel Broughton was element leader in the lead flight and Deputy Mission Commander of the strike force executed against a petroleum products storage area that is the principle source of supply for the airfield from which a large force of hostile interceptor operate. В этот день, полковник Бротон был лидером главного крыла и заместителем командира миссии ударных сил против области хранения нефтепродуктов, являющейся основным источником поставок на аэродром, благодаря которому функционировала большие силы перехвата противника.
The Japanese invaded and occupied the location in order to construct an airfield and establish a base to cover and support the advance of Japanese forces into the eastern New Guinea and Coral Sea areas. Японцы заняли местность, чтобы построить аэродром и создать базу для прикрытия и поддержки продвижения японских войск на востоке Новой Гвинеи и в Коралловом море.
Больше примеров...
Аэродромного (примеров 65)
Reduced acquisition of heavy vehicles to support contingents owing to alternative arrangements and lower acquisition of airfield support equipment owing to the delayed deployment of air assets Приобретение меньшего числа тяжелых автотранспортных средств для поддержки контингентов в связи с использованием альтернативных вариантов и приобретение меньшего количества вспомогательного аэродромного оборудования вследствие задержки с размещением воздушных средств
The scope of work used existing international standards for aviation operations, airfield activities and aviation safety to develop a baseline against which proposals would be assessed. В анализе объема работы использовались существующие международные стандарты в отношении авиационных перевозок, аэродромного обслуживания и обеспечения безопасности полетов для разработки контрольных показателей для оценки предложений.
One Fire Fighting Assistant (United Nations Volunteer) would be required to cover the operations of commercial and military airfield services in air regions where the additional aircraft would be based. Для обеспечения функционирования коммерческих и военных подразделений аэродромного обслуживания в военно-воздушных округах, в которых будут базироваться дополнительные воздушные суда, потребуется 1 должность младшего сотрудника пожарной службы (доброволец Организации Объединенных Наций).
Operation and maintenance of 213 United Nations-owned vehicles, including 102 light and armoured vehicles, 15 material-handling equipment, 16 airfield equipment, 37 engineering equipment, 18 trucks and 25 vehicle attachments Эксплуатация и обслуживание 213 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, включая 102 легковых автомобиля и бронированных машин, 15 единиц погрузочно-разгрузочного оборудования, 16 единиц аэродромного оборудования, 37 единиц инженерного оборудования, 18 грузовых автомобилей и 25 автоприцепов
The Section would comprise Air Operations, Contract Administration, Airfield Services and Technical Compliance Cells. Секция будет состоять из Группы воздушных операций, Группы чартерных перевозок, Группы аэродромного обслуживания и Группы по контролю за выполнением технических требований.
Больше примеров...
Аэропорт (примеров 53)
A car is waiting to take you first to your apartment, where you will pack, and then directly to the airfield. Машина сперва отвезет вас домой, где вы соберете свои вещи, а затем прямиком в аэропорт.
The airfield was opened in 1933 as a civilian facility, but was requisitioned at the outbreak of World War II and named RAF Trebelzue to support other bases in the Cornwall area. Лётное поле было первоначально открыто в 1933 как гражданский аэропорт, однако в начале Второй мировой войны оно было реквизировано и получило название RAF Trebelzue.
1930: On February 24, the airport opened, replacing Havana Columbia Airfield. 4 февраля 1930 года аэропорт был открыт под названием Havana Columbia Airport.
The airport was founded in 1932 as a grass strip under the name Vliegveld Welschap (Welschap Airfield). Аэропорт был основан в 1932 году в виде ВПП с травяным покрытием под названием «Vliegveld Welschap» («лётное поле Велсхап»).
In addition, in preparation for the delivery by ship of those weapons, the Government of Eritrea also flew several plane-loads of military supplies to Aideed's forces at Balidogle airfield, near Mogadishu. Кроме того, в рамках подготовки к поставкам этого оружия по морю правительство Эритреи также поставило войскам Айдида несколько партий оружия по воздуху, доставив его в аэропорт Балидогле под Могадишо.
Больше примеров...
Аэродромное (примеров 44)
Aircraft specifications, technical analysis and aircraft selection, airfield services and infrastructure технические характеристики авиационных средств, технический анализ и выбор авиационных средств, аэродромное обслуживание и инфраструктура
In that connection, the Committee was informed that the Mission was using a new airfield services company that was hiring more Congolese and training them as air traffic controllers. В этой связи Комитет был информирован о том, что Миссия заключила договор на аэродромное обслуживание с новой компанией, которая принимает на работу преимущественно конголезцев, чтобы готовить из них кадры диспетчеров.
The Department had indicated that, after reassessing the various options that were available, it was preparing to rebid the contract for airfield services in order to ensure that the services obtained were cost-effective. Департамент указал, что после переоценки различных имеющихся вариантов он готов пересмотреть контракты на аэродромное обслуживание для того, чтобы обеспечить предоставление экономически эффективных услуг.
The Government of South Africa, starting on 5 April, deployed one aero-medical evacuation unit, an airfield crash/rescue unit and six aircraft cargo-handling teams. Начиная с 5 апреля правительство Южной Африки развернуло одно авиационно-медицинское эвакуационное подразделение, одно аэродромное аварийно-спасательное подразделение и шесть групп по обработке авиационных грузов.
The report also found that the Department's decision to use the outsourcing option, contrary to the Organization's outsourcing policy, for providing airfield services to MONUC was not supported by a cost-benefit analysis. В докладе был также сделан вывод о том, что в нарушение установленных требований Организации в отношении привлечения внешних подрядчиков решение Департамента о заключении контракта с подрядчиком на аэродромное обслуживание в МООНДРК не было подкреплено анализом экономической целесообразности заключения такого контракта.
Больше примеров...
Аэродромных (примеров 29)
This also refers to airfield installations and mine-clearing equipment in Mozambique after the withdrawal of ONUMOZ, subject to appropriate arrangements. Это касается и аэродромных сооружений, и оборудования для разминирования в Мозамбике после вывода ЮНОМОЗ, при условии заключения соответствующих договоренностей.
Renovation and maintenance of 3 airfield facilities in Abidjan, Daloa and Guiglo Ремонт и техническое обслуживание З аэродромных сооружений в Абиджане, Далоа и Гигло
(e) Expansion of airfield parking areas at Nyala and El Fasher airports; ё) расширение аэродромных стоянок в аэропортах Ньялы и Эль-Фашира;
The reduced requirements are attributable mainly to the non-provision of special purpose, airfield and engineering vehicles that are planned as acquisitions in the 2010/11 budget and lower requirements for vehicle workshop equipment. Сокращение потребностей главным образом обусловлено непредоставлением специальных, аэродромных и инженерных транспортных средств, приобретение которых было запланировано в бюджете на 2010/11 год, а также сокращением потребностей в авторемонтном оборудовании.
(c) Non-implementation of the planned construction project related to the airfield aprons in Juba, security enhancements and development of 19 team sites because of high cost с) то, что проект запланированных строительных работ в связи с оборудованием аэродромных стояночных площадок в Джубе, усилением безопасности и обустройством 19 опорных постов не был реализован из-за его высокой стоимости.
Больше примеров...
Летное поле (примеров 5)
The crowd is invading the airfield and crashing the police cordon. Толпа заполняет летное поле и прорывается через полицейские кордоны.
This airfield was continuously monitored until 15 December 1998 because it housed agricultural pest control aircraft using agricultural insecticide sprayers. Летное поле находилось под постоянным мониторингом до 15 декабря 1998 года, поскольку на нем была размещена стоянка самолетов, оборудованных распылителями сельскохозяйственных инсектицидов для борьбы с сельскохозяйственными паразитами.
The airfield directly under the crash site, where I ran out of the barracks of the 2nd regiment, was littered with a layer of small smoking debris. Летное поле непосредственно под местом катастрофы, куда я выбежал из казармы 2-го полка, было усыпано слоем мелких дымящихся обломков.
Please, just call the airfield and tell them that the "Hindenburg" is in danger! Пожалуйста, позвоните на летное поле, скажите что "Гинденбург" в опасности!
Back to the airfield. Пора обратно на летное поле.
Больше примеров...
Аэродромной (примеров 18)
Technically monitor and execute plans for airfield infrastructure in support of field missions; based on established policies and guidelines Проводит технический контроль за выполнением планов обеспечения аэродромной инфраструктуры в поддержку полевых миссий и осуществляет такие планы на основе действующих правил и инструкций
The remaining 10 per cent of the fleet, which includes specialized equipment such as airfield support and heavy engineering equipment, are from 70 different manufacturers. Остальные 10 процентов парка, который включает специализированные средства, такие, как техника аэродромной поддержки и тяжелая техника, будут приобретаться у 70 других производителей.
Airfield vehicles, including baggage dollies and fuel trucks, to be stationed at main airport and regional airfields; аэродромной техники, включая багажные автокары и топливные автоцистерны, размещаемой в главном аэропорте и в районных аэродромах;
Identification of airfield infrastructure critical to peacekeeping operations which require an upgrade to local and international aviation standards Выявление имеющих решающее значение для миротворческих операций объектов аэродромной инфраструктуры, требующих модернизации, до местных и международных авиационных стандартов
Airfield communications are provided by mobile control towers; a limited airfield maintenance capability is based on the use of grass cutters and runway sweepers. Для обеспечения аэродромной связи необходимы мобильные пункты управления полетами; из вспомогательных средств требуются самоходные газонокосилки и машины для уборки взлетно-посадочных полос.
Больше примеров...
Лётного поля (примеров 8)
We needed to get out of the airfield. Нам нужно было выбраться с лётного поля.
Massport's relationship with nearby communities has been strained since the mid-1960s, when the agency took control of a parcel of residential land and popular fishing area near the northwest side of the airfield. Отношения Massport с общинами, соседствующими с аэропортом, стали весьма напряженными с середины 1960-х, когда агентство взяло под своё управление значительный участок жилой застройки и популярного рыбацкого места, смежного с северо-западной стороной лётного поля.
In May 1992, an official "Aviation Viewing Park" (AVP) was created just off the A538 road on the south-western side of the airfield. В мае 1997 бsл создан Парк Авиации (AVP), он расположен рядом с шоссе A538 на западной стороне лётного поля.
The first passenger terminal was built at the north-east side of the airfield, which lies in the suburb of Meenambakkam due to which it was referred to as Meenambakkam Airport. Первый пассажирский терминал аэропорта был построен на северо-восточной стороне лётного поля, в пригороде Меенамбаккам, вследствие чего аэропорт также назывался Аэропорт Меенамбаккам.
The 5th Infantry Brigade was allocated to the area surrounding the airfield and the battalion was positioned on the north coast at Platanias, on the brigade's right flank. 5-я пехотная бригада была отправлена на охрану лётного поля, а 28-й батальон разместили на северном берегу в Платаньясе, на правом фланге.
Больше примеров...
Летном поле (примеров 9)
Well, when the officers at the airfield need a couple of extra hands, this is where they pick 'em up. Бригадам на летном поле нужны люди, и здесь они их набирают.
He's at airfield in Stykkisholmur. Он на летном поле Стиккисхоульмюра.
As in the past, the Food and Agriculture Organization of the United Nations continues to assist with a view to maintaining the aerial insecticide-spraying activities of this airfield. Как и прежде, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций продолжает оказывать помощь в целях поддержания необходимого уровня деятельности по распылению инсектицидов с самолетов, базирующихся на данном летном поле.
Thirteen years ago, I stood on the tarmac of the Sarajevo airfield, then held by the United Nations, watching a murderous artillery duel take place over our heads, smashing into the beauty of Sarajevo and the wonderful valley in which it sits. Тринадцать лет назад я стоял на летном поле аэродрома в Сараево, который тогда контролировался силами Организации Объединенных Наций, в небе над нашими головами шел смертельный артиллерийский бой, грохот его ударов сокрушал красоту Сараево и всей той живописной долины, в которой расположен город.
He's at airfield in Stykkishólmur. Он на летном поле Стиккисхоульмюра.
Больше примеров...
Аэродромным (примеров 9)
As a result, the generation of a rotary aviation fleet and capabilities for the management of airfield services and airport and runway rehabilitation, repair and maintenance in the north remain top priorities. В результате наиболее приоритетными задачами остаются формирование вертолетного парка и укрепление потенциала в области управления аэродромным обслуживанием и восстановления, ремонта и обслуживания аэропортов и взлетно-посадочных полос на севере страны.
Additional requirements are attributable mainly to travel of the Security Council to the Great Lakes region, as well as unforeseen travel related to negotiations for a review of the contractual arrangements for airfield services. Дополнительные потребности были обусловлены в основном поездками членов Совета Безопасности в район Великих озер, а также непредвиденной поездкой, связанной с переговорами с целью пересмотра контрактных соглашений, связанных с аэродромным обслуживанием.
The two missions continue to share air assets, airfield equipment, firefighting services, fuel services and air terminals and aprons in Khartoum and El Obeid. Обе миссии продолжают совместно пользоваться воздушными средствами, аэродромным оборудованием, услугами пожарной охраны, услугами по поставке топлива и авиатерминалами и приаэродромными площадками в Хартуме и Эль-Обейде.
In recognition of the increased complexity of movement control operations in the Baghdad area, a Movement Control Officer (Field Service) will be based at the Baghdad International Airport as part of the Airfield Management Unit to function as the Mission's Chief of Movement Control. С учетом возросшей сложности деятельности по управлению воздушными перевозками в районе Багдада, в Багдадском международном аэропорту будет постоянно находиться сотрудник по управлению перевозками из состава Группы управления аэродромным хозяйством (должность категории полевой службы), который будет выполнять функции главного сотрудника Миссии по вопросам управления перевозками.
One Airfield Operations Assistant is therefore proposed in Khartoum to provide airfield services, including mentoring of, and capacity-building for, national staff within the Section. Для этого в Хартуме предлагается создать должность младшего сотрудника по вопросам аэродромного обслуживания, который будет заниматься аэродромным обслуживанием, в том числе курировать национальных сотрудников и укреплять национальный кадровый потенциал в Секции.
Больше примеров...
Аэродромные (примеров 8)
Projected savings due to reduced requirement of legal expertise in the areas of airfield services and fuel contracts. Прогнозируемая экономия объясняется сокращением потребностей в специалистах по правовому обеспечению контрактов на аэродромные услуги и горючее
(a) Mobile control towers, navigational aids and airfield lighting sets which were depreciated by 10 per cent; а) мобильные командно-диспетчерские пункты, навигационные приборы и аэродромные осветительные приборы, которые амортизировались по ставке в 10 процентов;
160 light passenger vehicles, 30 special-purpose trucks, 10 ambulances, 7 ground-support vehicles (airfield firefighter), 16 material-handling vehicles (forklift), 5 trailers 160 легковых автомобилей, 30 грузовых автомобилей специального назначения, 10 машин скорой помощи, 7 автомобилей для наземного обслуживания (аэродромные пожарные автомобили), 16 единиц погрузочно-разгрузочной техники (вилочные подъемники), 5 трейлеров
More than 40 aircraft were destroyed during the attack, a fuel depot was blown up, and many airfield buildings were burned. По оценкам, позднее подтверждённым военнопленными, во время штурмовки было уничтожено более 40 самолетов, взорван склад горючего, сожжены многие аэродромные постройки.
Airfield services, landing fees and ground handling charges are expected to increase from $5,476,500 to $14,096,000 as a result of more intensive air activities and based on experience with existing active missions. С учетом опыта других действующих миссий ожидается, что в результате увеличения интенсивности воздушных операций расходы на аэродромные услуги, посадочные сборы и наземное обслуживание возрастут с 5476500 долл. США до 14096000 долл. США.
Больше примеров...