| A condition that combines psychomotor agitation and aggressive behavior. | Состояние, которое сочетает в себе психическое и физическое возбуждение, агрессивное поведение. |
| He's exhibiting memory loss, hand tremors, agitation... | Заметил потерю памяти, тремор рук, возбуждение. |
| A reading of the medical report provoked considerable nervousness and agitation. | Зачитывание медицинского заключения вызвало сильную нервозность и возбуждение. |
| A strange agitation seized me... like when I first fell in love with her. | Мной овладело странное возбуждение... Как в первые дни знакомства с ней. |
| The agitation and mental trauma will slow and then cease. | Возбуждение и ментальные повреждения замедлятся, а затем остановятся. |
| If your illness had been the devil's work, the proximity of Saint-Cyran's letters would have increased your fever and agitation. | Если бы Ваша болезнь была происком дьявола, близость писем Сен-Сирана усилила бы Вашу лихорадку и возбуждение. |
| The clinical symptoms included: vomiting, agitation, convulsions, cyanosis, dyspnoea, foaming at the mouth and noisy breathing. | К клиническим симптомам относятся: рвота, возбуждение, судороги, синюшность, затрудненное дыхание, появление пены во рту и шумное дыхание. |
| "Emotion: agitation or disturbance of mind... vehement or excited mental state." | ""Эмоция - возбуждение или расстройство сознания, страстное или напряжённое состояние разума"". |
| Later, if there is agitation after the effect of the medical preparation wears off, the patient is permanently isolated in a separate ward under the observation of a custodian, and special treatment is continued. | Далее, если действие препарата заканчивается, а возбуждение имеет место, больной постоянно изолируется в отдельную палату под наблюдением смотрителя при продолжающемся специальном лечении. |
| Effective existence, the movement of matter in an organized manner, agitation, activity, movement. | Жизнь: эффективное существование, движение в организованном порядке, возбуждение, активность, движение |
| For you, agitation is a thing of the past. | Для тебя возбуждение ушло в прошлое. |
| My agitation became so strong that, unable to satisfy my desires, | "Моё возбуждение росло настолько, что не имея возможности удовлетворить свои желания," |
| Although in society, everything that is not grey causes aggression and agitation of the bad kind. | Хотя в обществе все, что чуть-чуть не серое, вызывает агрессию и возбуждение недоброго свойства. |
| The Act on Responsibility for Electronic Bulletin Boards (1998:112) also militates against agitation against national or ethnic groups. | Противодействовать деятельности, направленной на возбуждение ненависти в отношении национальных или этнических групп, призван также Закон об ответственности за электронные сообщения (1998:112). |
| A strange agitation seized me... | Мной овладело странное возбуждение... |
| Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully. | Возбуждение Фреда утихло, и он спокойно заснул. |
| Even in case of insignificant overdose, the preparation caused seizures, psychomotor agitation, and muscle convulsions. | Даже при небольшой передозировке он вызывал судороги, психомоторное возбуждение и мышечные конвульсии. |
| For information on the crime of agitation against a national or ethnic group, the Committee is referred to paragraph 80 in Sweden's seventeenth and eighteenth periodic report. | Информация о борьбе с противоправной деятельностью, направленной на возбуждение ненависти в отношении тех или иных национальных или этнических групп, содержится в пункте 80 семнадцатого и восемнадцатого периодического доклада. |
| Agitation against a national or ethnic group is also prohibited when it occurs in written publications or in radio or TV broadcasts etc. | Агитация, направленная на возбуждение ненависти в отношении тех или иных национальных или этнических группа, запрещена также в печатных изданиях, на радио и телевидении и т.д. |