Afterward, he contributed the track "Character Select" for the score to the multi-composer game Tobal No. 1; the track was featured in the game's arranged album, Tobal No. 1 Remixes Electrical Indian, arranged by the team, GUIDO. |
Позже написал одну звуковую дорожку, «Character Select», для файтинга Tobal No. 1, видоизменённая она позже была включена в альбом ремиксов Tobal No. 1 Remixes Electrical Indian, составленный командой GUIDO. |
(Olli) in afterward we tell you. |
(Олли) Ему мы скажем это позже. |
Afterward, she was chosen as a member of the team that would be sent to the 2012 Summer Olympics. |
Позже Росс была выбрана в качестве члена команды, который будет отправлен на летние Олимпийские игры 2012. |
We got into a fight afterward. |
Позже я пытался ее остановить. |
Could we meet afterward? |
Мы можем увидиться позже... |
A seaman present claimed that "there was not one identifiable piece of the LSM-60 ever located", however a British naval constructor present reports he saw a 3-inch (7.6 cm) square piece of LSM-60 on the deck of a target ship afterward. |
Позже утверждалось, что «не было найдено ни одного идентифицируемого обломка LSM-60», однако один британский военный конструктор сообщил в своем докладе, что обнаружил восьмисантиметровый квадратный кусок от LSM-60 на палубе одного из кораблей-мишеней. |
He concluded by saying that he would kill himself afterward in order to leave the world that he hated and go to a better place. |
В заключении он написал, что позже убьёт себя, чтобы «уйти в лучшее место из мира, который он ненавидит». |
She later explains that most times she does not know why she lies and will always admit to them afterward. |
Позже она объясняет, что в большинстве случаев она не знает, почему она лжет. |
We were told afterward that if that had gone through normal channels, it would have taken at least two years and it would have cost about two million dollars. |
Нам позже сказали, что традиционным способом это бы заняло как минимум два года и стоило бы примерно 2 миллиона долларов. |
If you look in German, you see something completely bizarre, something you pretty much never see, which is he becomes extremely famous and then all of a sudden plummets, going through a nadir between 1933 and 1945, before rebounding afterward. |
Если посмотреть на немецкий язык, то можно увидеть что совершенно невообразимое, что-то, что видишь не часто - он становится чрезвычайно знаменитым, а затем внезапно падает, проходя надир между 1933-м и 1945-м годами, прежде чем вернуться позже. |