Unfortunately, what happened afterward is well known. | К сожалению, то, что случилось после этого, хорошо известно. |
Immediately afterward, Bishop's team learns that the younger Cabrero brother, Miguel, has escaped the area. | Сразу после этого команда Бишопа узнаёт, что младший брат Мигель Кабреро сбежал в область. |
But afterward you should be able to bear a full litter. | После этого ты сможешь вынашивать целый выводок. |
Unless afterward she went into a bathroom stall and used the old two-fingered wood chipper. | Если только после этого она не сходила бы в ванну и не воспользовалась старыми добрыми двумя пальцами. |
We can drink that afterward and undo everything... detox and then retox. | А после этого напьёмся, и весь лечебный эффект пропадёт... |
There was no point in concluding a convention rapidly, only for States to formulate reservations afterward. | Не имеет смысла поспешно заключать какую-либо конвенцию, если впоследствии государства будут делать оговорки. |
Afterward, he fought at the Battle of Marj Rahit in 684 against pro-Zubayrid tribes and helped reconstitute the Umayyad army. | Впоследствии он сражался в битве при Мардж Рахит в 684 году против прозубайридских племён и помог восстановить омейядскую армию. |
Afterward, in 1991 and 2000, the enforcement of this law was outlined under the Implementation Guidance of the Head of the Indonesian National Police. | Впоследствии в 1991 и 2000 годах схема осуществления этого закона была закреплена в оперативном руководстве начальника индонезийской национальной полиции. |
Afterward, Levi, Rachael, Tory, their families and several other children take part in a Justice House of Prayer rally held by Engle in front of the U.S. Supreme Court. | Впоследствии Леви, Рэйчел, Тори, их семьи и другие дети принимают участие в съезде в «Правосудном Доме Молитвы», организованном Лу Энглом напротив Верховного суда США. |
Afterward, Zoom transformed himself into a new kind of speedster and created his negative Speed Force to contaminate Barry and the other heroic speedsters. | Впоследствии оказалось, что Зум трансформировался в «новый вид бегуна» и создал Негативную Силу Скорости (Negative Speed Force), чтобы очернить Аллена и других бегунов. |
The UFC announced afterward that St-Pierre would have the opportunity to fight for the title when his condition was fully healed. | UFC объявил позже, что у Сен-Пьера будет возможность драться за титул, когда его травма будет полностью излечена. |
Afterward, I walked you to your apartment so I could tell you about my job. | Позже, я проводил тебя до квартиры, чтобы рассказать о своей работе. |
(Olli) in afterward we tell you. | (Олли) Ему мы скажем это позже. |
A seaman present claimed that "there was not one identifiable piece of the LSM-60 ever located", however a British naval constructor present reports he saw a 3-inch (7.6 cm) square piece of LSM-60 on the deck of a target ship afterward. | Позже утверждалось, что «не было найдено ни одного идентифицируемого обломка LSM-60», однако один британский военный конструктор сообщил в своем докладе, что обнаружил восьмисантиметровый квадратный кусок от LSM-60 на палубе одного из кораблей-мишеней. |
He concluded by saying that he would kill himself afterward in order to leave the world that he hated and go to a better place. | В заключении он написал, что позже убьёт себя, чтобы «уйти в лучшее место из мира, который он ненавидит». |
A few days afterward, together with Justinas Staugaitis and Jurgis Šaulys, he left for Germany to seek recognition of Lithuanian independence. | Несколько дней спустя, вместе с Юстинасам Стаугатисом и Юргасом Шаулисом, он уехал в Германию добиваться признания литовской независимости. |
Years afterward, Superman's arch-foe Lex Luthor recreates the "duplicating ray" and uses it on the hero, hoping to control the duplicate. | Несколько лет спустя, когда Супербой стал Суперменом, его заклятый враг Лекс Лютор воссоздает «луч дублирования» и использует его на герое, надеясь, что сможет контролировать копию. |
A few weeks afterward, CA-12s were also received by a frontline air defence unit, No. 84 Squadron which was stationed on Horn Island Airfield, in Torres Strait. | Спустя несколько недель CA-12 также получила 84-я эскадрилья, передовая часть ПВО, которая была размещена на аэродроме Хорн-Айленда в Торресовом проливе. |
David Leonhardt wrote in The New York Times Book Review: "In the vast world of nonfiction writing, Malcolm Gladwell is as close to a singular talent as exists today" and Outliers "leaves you mulling over its inventive theories for days afterward". | Дэвид Леонхардт написал в книжном обзоре для The New York Times: «В бескрайнем мире документальной литературы Малкольм Гладуэлл - выдающийся талант, который существует сегодня», а «Гении и аутсайдеры» «заставляют обдумывать находчивые теории дни спустя после прочтения». |
Four plays afterward, Washington tied the game on a 12-yard touchdown pass. | Четыре розыгрыша спустя, Вашингтон всё-таки сравнял счёт 12-ярдовым пасовым тачдауном. |