Measures in this regard include continuous implementation of afforestation policies and measures, returning farmland to forest and grassland, protecting natural forests, and carrying out basic farmland and other key engineering construction. |
Такие меры включают в себя непрерывное осуществление стратегий и мер в области лесовосстановления, перевод сельскохозяйственных угодий в лесной и пастбищный фонд, охрану природных лесов и реализацию базовых мер по строительству инженерных и других ключевых сооружений сельскохозяйственного назначения. |
The Agency implements the National Strategy for sustainable development of forestry sector in the Republic of Moldova, the State Program for regeneration and afforestation, as well as activities related to development of rural and forestry tourism, and the development of beekeeping. |
Агентство реализует Национальную стратегию устойчивого развития лесного сектора Республики Молдова, Государственную программу лесовосстановления и облесения земель, а также мероприятия, направленные на развитие сельского и лесного туризма и пчеловодства. |
The Ministry of Agriculture, Food and Forests should draw up implementation plans, including financial resources, and cooperate with the Ministry of Waters and Environmental Protection in order to achieve the objectives for the afforestation of degraded land and the creation of shelter belts in agricultural areas. |
Министерству сельского хозяйства, продовольствия и лесного хозяйства следует разработать планы практического осуществления, включая финансовые ресурсы, и наладить сотрудничество с министерством водного хозяйства и охраны окружающей среды для достижения целей в области лесовосстановления на деградировавших землях и создания полезащитных лесных полос в сельскохозяйственных районах. |
a) To create an enabling environment for investment in sustainable forest management, including to support reforestation, afforestation and forest restoration, avoid the loss of forest cover and forest degradation and manage protected forest areas; |
а) создать благоприятные условия для инвестирования средств в обеспечение неистощительного ведения лесного хозяйства, в том числе в целях поддержки лесовозобновления, облесения и лесовосстановления, недопущения утраты лесного покрова и деградации лесов и поддержания охраняемых лесных районов; |
the development of an interactive dialogue on best practices and successful experiences in productive systems and water management, reforestation and afforestation in dry ecosystems, livestock, food processing etc.; |
налаживание интерактивного диалога о передовой практике и успешном опыте эксплуатации систем производства и осуществления водохозяйственной деятельности, лесовосстановления и облесения территорий засушливых экосистем, животноводства, производства продовольствия и т.д.; |
Afforestation, reforestation and forest protection schemes have been implemented to maximize the value of forest products and returns of investments in sustainable forest management. |
В целях максимизации лесного дохода и отдачи от инвестиций в рациональное лесопользование осуществляются программы лесонасаждения, лесовосстановления и охраны лесов. |
His Government was therefore focusing on environmental protection and management for sustainable development in the context of national strategies, including waterway and land readjustment and afforestation projects. |
Поэтому правительство Корейской Народно-Демократической Республики сосредоточивает основное внимание на охране и рациональном использовании окружающей среды в целях устойчивого развития в контексте национальных стратегий, в том числе упорядочению водотоков и рекультивации земель, а также проектам лесовосстановления. |
Afforestation RUSAFOR: Saratov Afforestation Project |
РУСАФОР: Проект лесовосстановления в Саратовской области |
This had included the distribution of seedlings and providing post-planting information and guidelines to highlight the role of afforestation and restoration in sustainable forest management activities; |
Это включало раздачу саженцев и предоставление информации об уходе за деревьями после их посадки, а также подготовку рекомендаций, призванных обеспечить уделение особого внимания роли лесовозобновления и лесовосстановления в рамках деятельности по переходу на неистощительное лесопользование; |