"Evan is one of my best friends in the world," she says, affectionately. |
"Эван - это один из моих самых лучших друзей на свете," - с любовью говорит она. |
The local influentials, Merton discovered, spoke affectionately of their town, as if it were a unique and special place, and often said they would never leave. |
Как обнаружил Мертон, влиятельные местные жители говорили о своем городе с любовью, как если бы он был уникальным и особым местом, и часто говорили, что никогда его не покинут. |
'Yours affectionately, Tricki-Woo. |
С любовью, Трики-Ву. |
"Yours affectionately, Emile." |
С любовью, Эмиль . |
Tanner is affectionately remembered both by Organized Labor, and by the African Americans who benefited from his policies. |
Тэннера с любовью вспоминали как профсоюзы, так и афроамериканцы, которые получили пользу от его политики. |
It has also been signed by our elders in the conviction that we should respond to them for each minute they so affectionately protected us. |
Ее также подписали представители нашего старшего поколения, считающие, что нам следует прислушиваться к ним сообразно тому, как они ежеминутно с любовью защищали нас. |
Affectionately known back home as the blade. |
Дома, с любовью, его называли - Блэйд (Клинок). |
Remember, we are referring to the man Who is affectionately known by half the press |
Помни, мы говорим о человеке которого половина прессы с любовью называет |
Yours affectionately, Sheeni. |
С любовью, Шини. |
The apartments have all been renovated between November 2007 and April 2008. They are affectionately and modern furnished within a typical Viennese historic house with high and bright rooms connected by old style Viennese doors. |
Квартиры были отремонтированы осенью 2007 года, современно и с любовью оборудованы, со светлыми и высокими помещениями в старом венском стиле с двустворчатыми дверьми. |
"Yours affectionately, and in haste, Jane." |
С любовью, твоя опрометчивая Джейн. |