Armament factories and the aeronautics were in the north-east. |
Заводы вооружения и авиации были на северо-востоке. |
We met there, in aeronautics. |
Салоника! Мы встретились там в авиации. |
Presidency pro tempore of the Security Commission, directors of civil aeronautics and the Central American Corporation for Air Navigation Services (COCESNA). |
Временный председатель Комиссии по безопасности, директора управлений гражданской авиации и Центральноамериканская корпорация служб воздушной навигации (КОСЕСНА) |
The workshop noted that there were several centres offering specialized courses in GNSS and its applications, covering mainly aeronautics and airspace matters, at the national and regional levels and for the Americas. |
Участники практикума отметили, что на национальном, региональном и континентальном уровнях действуют несколько центров, которые организуют специализированные курсы по ГНСС и ее применению, главным образом в области авиации. |
The course would be organized and conducted by the Beijing University of Aeronautics and Astronautics. |
Эти курсы будут организованы и проведены Пекинским университетом авиации и астронавтики. |
The Cuban Civil Aeronautics Institute has not escaped the impact of the embargo. |
Не остался не затронутым блокадой и Кубинский институт гражданской авиации. |
In 1940 the Civil Aeronautics Administration earmarked $1.9 million for the construction of a Dallas/Fort Worth Regional Airport. |
В 1940 году Администрация гражданской авиации США выделила 1.9 млн долл. для строительства регионального аэропорта Даллас/Форт-Уэрт. |
Civil Aeronautics Board Safety Bureau (9 February 1950). |
Совет по гражданской авиации (9 February 1950). |
(b) Non-criminal rules adopted by the Civil Aeronautics Institute of Cuba |
Ь) Административные нормы, принятые Институтом гражданской авиации Кубы |
In 1990, the Special Administrative Unit of Civil Aeronautics (Aerocivil) moved to the third floor in the main building. |
В 1990 году на третий этаж здания главного терминала переехал офис управления гражданской авиации Колумбии. |
On 3 May 1994, the Civil Aeronautics Administration (CAA) of the Republic of China (Taiwan) ordered China Airlines to modify the flight control computers following Airbus's notice of the modification. |
З мая 1994 года Главное управление гражданской авиации Китайской Республики (CAA) выдал авиакомпании China Airlines распоряжение об изменении автопилотов на всех самолётах с последующими уведомлениями о внесении изменений. |
(e) To promote and participate in the creation of a permanent space exhibition at the National Aeronautics and Space Museum of DGAC; |
е) содействовать созданию постоянной экспозиции по космосу в Национальном музее авиации и космонавтики ГУГА и принимать участие в этой работе; |
Another of this project's significant achievements has been training for 90 Venezuelan professionals, including 60 who were trained in the satellite's operational and teleport areas and 30 doctoral students at the University of Aeronautics and Astronautics. |
Другим важнейшим достижением этого проекта была подготовка 90 венесуэльских специалистов, из которых 60 были обучены эксплуатации спутниковых систем и наземных станций связи, а 30 получили докторскую степень в Университете авиации и космонавтики. |
The Nicaraguan Institute of Civil Aeronautics states that Nicaragua is in agreement with the application of the United Nations treaties on outer space, primarily in connection with the implementation and development of global navigation satellite systems. |
Никарагуанский институт гражданской авиации заявляет о согласии Никарагуа с применением договоров Организации Объединенных Наций по космосу прежде всего в связи с созданием и развитием глобальных навигационных спутниковых систем. |
From 6 to 12 January, one UNMOVIC missile technical analyst participated in the American Institute of Aeronautics and Astronautics professional training course entitled "Modeling of Six Degrees of Freedom; Missile Simulation" held at Reno, Nevada, United States of America. |
С 6 по 12 января один из технических аналитиков ЮНМОВИК, занимающийся ракетной областью, участвовал в организованном Американским институтом авиации и космонавтики в городе Рино, Невада, Соединенные Штаты Америки, учебном семинаре, озаглавленном «Пространственное моделирование: имитационное моделирование в ракетной области». |
The National Civil Aeronautics Office (DINAC) created the Division of Civil Aviation Security to undertake the technical and operational management of aviation security, in coordination with government agencies, organs of internal security, airline companies, etc. at the international airports of the Republic. |
Национальное управление гражданской авиации (ДИНАК) создало Управление безопасности в гражданской авиации для осуществления оперативно-технической деятельности в международных аэропортах Республики во взаимодействии с правоохранительными органами, органами внутренней безопасности, авиапредприятиями и т. д. |
The attacks continued against the websites of Juventud Presidente, Canal 2, and the Office of the Attorney General of the Republic, the Nicaraguan Institute of Civil Aeronautics, Nicaraguan Institute of Culture, El 19 Digital or Canal 6. |
Нападению подверглись сайты Canal 2, офиса Генерального прокурора Республики, Никарагуанского института гражданской авиации, Никарагуанского института культуры, El 19 Digital или Canal 6. |
It's always been my dream to work in aeronautics. |
Всегда мечтала работать а авиации. |
I work in aeronautics. |
Я работал в авиации. |
In May 1899 Wilbur wrote a letter to the Smithsonian Institution requesting information and publications about aeronautics. |
В мае 1899 года Уилбур написал письмо в Смитсоновский институт, в котором запрашивал информацию и публикации об авиации и получил несколько брошюр и список рекомендуемой литературы. |
At the same time, space technology requirements have encouraged the establishment of a multidisciplinary sector, whose development has subsequently given rise to a large number of applications and innovations in other industrial sectors, ranging from aeronautics and motor vehicles to household appliances and sports equipment. |
В то же время для решения задач, связанных с космической техникой, потребовалось создать многодисциплинарный сектор, что в свою очередь послужило толчком для появления множества прикладных областей и новаторских идей в других промышленных секторах - от авиации и моторостроения до бытовой техники и спортивного оборудования. |
It absorbed the previous Ministries of War, Navy and Aeronautics as well as the Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas (Joint Chiefs of Staff) and the National Defence Secretariat. |
Оно вобрало в себя предыдущие Министерство войны, флота и авиации, а также Объединенный комитет начальников штабов и Секретариат национальной обороны. |
I am enclosing a copy of the letter from the Vice-President of the Civil Aeronautics Institute of Cuba addressed to the Administrator of FAA on 1 July 1996 (see appendix). |
Настоящим прилагаю копию письма заместителя директора института гражданской авиации Кубы на имя администратора ФУГА от 1 июля. |
The shipment by air of firearms, ammunition, explosives and their accessories shall be carried out pursuant to the regulations of the Civil Aeronautics Administrative Department, or the entity acting on its behalf, in accordance with the Manual of Aeronautic Regulations and other relevant provisions. |
Перевозка воздушным транспортом оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и связанных с ними принадлежностей осуществляется с соблюдением правил Административного департамента гражданской авиации или другого компетентного ведомства в соответствии с предусмотренным в Руководстве по организации воздушного движения и другими соответствующими нормативными актами. |
Although there was early speculation that the crash was caused by an explosive device, an investigation by the Republic of China Civil Aeronautics Board concluded that severe corrosion led to a pressure hull rupture. |
Несмотря на то, что многие считали будто бы авария вызвана взрывным устройством, расследование Совета гражданской авиации Китайской Республики пришло к выводу, что сильная коррозия привела к разрыву корпуса воздушного судна из-за разницы давления. |