ADRA (United States of America) is distributing food to displaced persons in the Nakhitchevan region. |
АДРА (Соединенные Штаты Америки) распределяет продовольствие среди перемещенных лиц в районе Нахичеваня. |
The Church provides 4 per cent of the ADRA budget. |
Церковь обеспечивает 4 процента бюджета АДРА. |
Thereafter, Dr. Al-Labouani was taken to Adra Prison in Damascus. |
Впоследствии д-р аль-Лабуани был помещен в тюрьму Адра в Дамаске. |
In the same month, ADRA international staff were beaten by UNITA armed personnel in Malange province. |
В том же месяце международные сотрудники АДРА были избиты вооруженным персоналом УНИТА в провинции Маланже. |
At 'Adra prison, the three above-mentioned persons were imprisoned in cells with convicted common criminals. |
В тюрьме "Адра" три вышеупомянутых лица были помещены в камеры с осужденными обычными уголовными преступниками. |
ADRA, an organization that provides social services for refugees and their children; |
АДРА - организация, предоставляющая социальные услуги беженцам и их детям; |
Continuation of chemical weapons attacks, especially in the cities of Adra, Jobar and Harasta |
Продолжаются нападения с использованием химического оружия, особенно в городах Адра, Джаубар и Хараста. |
Since 26 November 2012 to date, the applicants have been detained at the Damascus Central Prison, commonly known as "Adra" prison. |
С 26 ноября 2012 года по настоящее время заявители содержатся в центральной тюрьме Дамаска, широко известной как тюрьма "Адра". |
They were currently being held in Adra prison, where their lawyers and families had visited them, and their cases would soon be heard. |
В настоящее время они содержатся в тюрьме Адра, где их посещали адвокаты и родственники, а их дела будут вскоре рассмотрены судом. |
Ahmad Sheikh Awad was abducted by armed men on his way to work at Adra telephone centre, together with his Government vehicle, licence plate No. 886804 (Rif Dimashq). |
Ахмад Шейх Авад был похищен вооруженными людьми по пути на работу в телефонный центр Адра вместе с его автомобилем с государственным регистрационным номером 886804 (Риф-Димашк). |
(b) On 24 April 2014, the Syrian Government repeated in writing its request to the United Nations to deliver humanitarian assistance to 'Adra al-'Ummaliyah. |
Ь) 24 апреля 2014 года правительство Сирии в письменном виде повторило свою просьбу к Организации Объединенных Наций доставить гуманитарную помощь в Адра аль-Уммалия. |
Numerous accounts of enforced disappearance were documented, particularly in the towns of Yabroud, Beit Saber, Zakiyeh, Adra and eastern Ghouta (Rif Damascus). |
Были документально зафиксированы многочисленные случаи насильственных исчезновений, в особенности в городах Ябруд, Бейт-Сабер, Закиех, Адра и в восточной части Гуты (Риф-Дамаск). |
The food was provided by WFP and distributed by ADRA in Bassa, Monserrado, Margibi and Lower Bong and by LWS in western Liberia, Upper Bong and Nimba. |
Это продовольствие предоставлялось МПП и распространялось АДРА в Бассе, Монтсеррадо, Маргиби и Нижнем Бонге и ВЛС в западной части Либерии, Верхнем Бонге и Нимбе. |
The Adventist Development and Relief Agency (ADRA) warehouse, located in the Carrefour district, has had repeated incidents and has been advised on several occasions to move from its present location by the Multinational Force and the United States Agency for International Development. |
На складе Адвентистского агентства по развитию и чрезвычайной помощи (АДРА), расположенном в районе Карфур, неоднократно имели место инциденты, и многонациональные силы и Агентство США по международному развитию несколько раз рекомендовали перевести его в другое место. |
ADRA works with UNDP, UNHCR, UNESCO, the World Bank, the Canadian International Development Agency, UNICEF, USAID, the Australian Agency for International Development, the Australian Development Assistance Bureau, CARE, the United Way and many other global agencies. |
АДРА сотрудничает с ПРООН, УВКБ, ЮНЕСКО, Всемирным банком, Канадским агентством международного развития, ЮНИСЕФ, ЮСАИД, Австралийским агентством по международному развитию, Австралийским бюро помощи в целях развития, ОАБО, организацией "Единый путь" и многими другими всемирными учреждениями. |
(b) Mr. Taraq Shukri, born 1982in Damascus in 1982, of Syrian nationality, and living in Qudsyya, Damascus, was arrested on 28 June 2000 by members of Public Security Forces, and detained at Adra Prison.; |
Ь) г-н Тарак Шукри, родившийся в 1982 году в Дамаске, гражданин Сирии, проживающий в Дамаске в районе Кудсийа, был арестован 28 июня 2000 года сотрудниками сил общественной безопасности и помещен в тюрьму Адра; |
The Adventist Development and Relief Agency International (ADRA), now a United Nations-recognized NGO, is an important humanitarian organization, serving people in more than 140 countries. |
Международное агентство по развитию адвентистского движения и оказанию помощи адвентистам (АДРА), которое в настоящее время признано Организацией Объединенных Наций в качестве неправительственной организации, является важным гуманитарным институтом, помогающим людям более чем в 140 странах. |
Mr. Mas'oud Hamid, student, member of the Kurdish minority in Syria, is being held in incommunicado detention at 'Adra Prison, near Damascus. |
Г-н Масуд Хамид, учащийся, представитель курдского меньшинства в Сирии, содержится без связи с внешним миром в тюрьме Адра, неподалеку от Дамаска. |
'Aref Dalilah, aged 64, remained in solitary confinement in a small cell in 'Adra prison, serving a 10-year sentence for his involvement in the "Damascus Spring". |
64-летний Ареф Далила оставался в одиночном заключении в маленькой камере тюрьмы Адра, отбывая приговор к 10 годам лишения свободы за причастность к движению «Дамасская весна». |
Rif Dimashq, September: 41,370 food packages, including to Qatana, Ghizlaniyah, Qutayfah, Adra al-Ummaliyah and Hafir al-Tahta, all of which are difficult to reach; |
Риф-Дамаск, сентябрь: были распределены 41370 продовольственных пайков, в том числе в Катане, Аль-Гизлании, Эль-Кутайфе, Адра аль-Уммалии и Хафир ат-Тахте, причем все эти населенные пункты являются труднодоступными; |
Current address: Adra Housing; permanent address: Tartus, Safita, al-Bariqiyah |
Нынешнее место жительства: жилой комплекс Адра; постоянное место жительства: Тартус, Сафита, Эль-Барикия |
(c) The ADRA organization, as one of the implementing partners, has devised an effective system for identifying unaccompanied children who are being received and placing them with foster families within the refugee community. |
с) организация АДРА в качестве одного из партнеров-исполнителей разработала эффективную систему выявления несопровождаемых детей, которые помещаются в приемные семьи в рамках общины беженцев. |
In Adra Prison, detainees were held in inhumane and degrading conditions in cramped cells. |
В переполненных камерах тюрьмы города Адра заключенные содержались в бесчеловечных и унижающих достоинство условиях. |
The American organization ADRA is charged with the task of coordinating relief in the province of Khartoum. |
На американской организации "АДРА" лежит задача по координации чрезвычайной помощи в провинции Хартум. |
The Adventist Development and Relief Agency (ADRA) is the international charity of the Seventh-day Adventist Church. |
АДРА (англ. ADRA - Adventist Development and Relief Agency - Адвентистское Агентство помощи и развития) - международная общественная неправительственная благотворительная организация, является одним из подразделений Церкви Адвентистов Седьмого Дня. |