In 1868 a new station was built designed by the Warsaw-based architect Adolf Schimmelpfennig. | В 1868 году был построен новый вокзал по проекту Варшавского архитектора Адольфа Шиммельпфеннига. |
I congratulate Adolf and Eva a new happy family of the great Germany. | Поздравляю Адольфа и Еву Гитлер... с новой счастливой семьёй великой Германии! |
Prince Danilo was married to Duchess Jutta of Mecklenburg (1880-1946) the daughter of Adolf Friedrich V, Grand Duke of Mecklenburg-Strelitz, but the marriage was childless. | Князь Данило был женат на герцогине Ютте Мекленбургской (1880-1946), дочери Адольфа Фридриха V, великого герцога Мекленбург-Стрелица, но брак был бездетным. |
Löwenhjelm was the daughter of colonel Gustaf Adolf Löwenhjelm (1842-1929) and Margareta, née Dickson (born 1853). | Была дочерью полковника Густава Адольфа Лёвенхельма (Gustaf Adolf Löwenhjelm, 1842-1929) и Маргариты, урожденной Диксон (Dickson) (род. 1853). |
Everyone point to Uncle Adolf. | Все покажите на дядю Адольфа. |
One of his brothers, Adolf Frederick, became King of Sweden. | Другой её брат, Адольф Фридрих, был избран королём Швеции. |
Gustav Adolf Graf von Götzen (12 May 1866 - 2 December 1910) was a German explorer and Governor of German East Africa. | Густав Адольф фон Гётцен ((12 мая 1866 - 2 декабря 1910) - немецкий географ, путешественник и исследователь, губернатор Германской Восточной Африки. |
In 1792, Gustav III donated his private library of 14,500 works and four years later, Gustav IV Adolf donated 7,500 works. | В 1792 году король Густав III подарил Национальной библиотеке около 14500 книг из своей личной коллекции, а в 1796 году его сын Густав IV Адольф ещё 7500. |
The generalized Riemann hypothesis (for Dirichlet L-functions) was probably formulated for the first time by Adolf Piltz in 1884. | Обобщённую гипотезу Римана (для L-функций Дирихле), видимо, впервые сформулировал Адольф Пилтц в 1884 году. |
After the election, Adolf had to give the archbishop sufficient collateral for the fulfilment of the promise; otherwise he would lose his throne. | После выборов Адольф был должен предоставить архиепискому достаточные гарантии выполнения обязательств, в ином случае он должен был утратить корону. |
The ensuing renovation was undertaken by local Washington architect Adolf Cluss in 1865-67. | Последующая реконструкция была проведена местным архитектором Адольфом Клуссом в 1865-1867 годах. |
Well, tell me, is common between Lovelace and Adolf? | Ну что, скажите, общего между Ловласом и Адольфом? |
I'll just call you Adolf. | Буду называть вас Адольфом. |
The Martin Luther monument at Karlsplatz was designed by Adolf von Donndorf and was dedicated on 4 May 1895 on the 374th anniversary of Luther's arrival at Wartburg castle. | Расположенный на Карсплатц памятник Мартину Лютеру был спроектирован Адольфом фон Донндорфом и открыт 4 мая 1895 г., в 374 годовщину прибытия Лютера в Вартбургский замок. |
Supposedly, the castle was built by the brothers Adolf and Everhard von Berg around the year 1108 after Henry V granted them land in Sauerland for their loyal services. | Замок Альтена был предположительно основан в 1108 году сыновьями графа Берга Адольфом и Эберхардом, получившими эти земли от кайзера Генриха V за верную службу. |
He was also introduced to many notable individuals through his father, including Emil Adolf von Behring, recognized for the diphtheria vaccine. | Через своего отца он был представлен многим известным лицам, в том числе Эмилю Адольфу фон Берингу, известного по изобретению вакцины против дифтерии. |
I wish, through him, to convey to Ambassador Adolf von Wagner the appreciation of the First Committee, which benefited immensely from his wisdom and diplomatic skill when he presided over the deliberations of the Committee last year. | Я хотел бы выразить через него признательность послу Адольфу фон Вагнеру от лица Первого комитета, работе которого так помогли мудрость и дипломатическое мастерство, продемонстрированные им на посту Председателя Комитета в прошлом году. |
My gratitude and appreciation also go to your predecessor, His Excellency Mr. Wilhelm Adolf Ritter von Wagner, for the excellent work he and his Bureau did for the Committee during the last session of the General Assembly. | Свою благодарность и признательность я адресую также и Вашему выдающемуся предшественнику Его Превосходительству Вильгельму Адольфу Риттеру фон Вагнеру за ту великолепную работу, которую он и его Президиум проделали для Комитета в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
How many of you are ready to help me sock old Adolf on the jaw? | Кто из вас готов пойти со мной и сломать Адольфу челюсть? |
On 30 August, he sent a telegram from Edinburgh's main post office to an Adolf Burchard at 4 Drottninggatan, Stockholm - a cover address for a German agent in Sweden. | 30 августа из главпочтамта Эдинбурга он отправил телеграмму Адольфу Бурхарду в Стокгольм на Дротнингатан 4 - адрес немецкого агента в Швеции. |
Text, pictures, graphics, sound, animations and videos as well as their arrangement on the Adolf Riedl GmbH & Co. KG website are protected by copyright law and other laws protecting such rights. | Все тексты, изображения, графики, звукозаписи, живые изображения и видеозаписи, а также их размещение на сайте Adolf Riedl GmbH & Co. KG защищены авторским правом и другими законами по защите. |
The complete original Russian text of this manuscript was only published in 1982, with parallel Esperanto translation by Adolf Holzhaus, in L. Zamenhof, provo de gramatiko de novjuda lingvo, Helsinki, pp. 9-36. | Полностью исходный русский текст с параллельным переводом на эсперанто был опубликован лишь в 1982 году в переводе Адольфа Холцхауза (Adolf Holzhaus) в «L. Zamenhof, provo de gramatiko de novjuda lingvo» (Попытка грамматики новоеврейского языка). |
He was invited to Vienna by the publisher Adolf Bäuerle to write for the Wiener Theaterzeitung. | Издатель Адольф Бойерле (Adolf Bäuerle) пригласил его в Вену, чтобы Сафир писал для газеты Wiener Theaterzeitung. |
None of the personal and business data entered into the website offer will under any circumstances be forwarded to unauthorised third parties outside Adolf Riedl GmbH & Co. KG. | Передача Ваших личных и производственных данных, внесенных в интернете, неправомерным третьим лицам за рамками предприятия Adolf Riedl GmbH & Co. KG принципиально исключена. |
In 1885 German engineer Gustav Adolf Wayss (1851-1917) bought Monier's patent and developed it further. | В 1886 году немецкий инженер Гюстав Вайс (Gustav Adolf Wayss, 1851-1917) купил патент Монье и усовершенствовал принцип железобетона. |