Английский - русский
Перевод слова Adjustable
Вариант перевода Регулировки

Примеры в контексте "Adjustable - Регулировки"

Примеры: Adjustable - Регулировки
Seats adjustable longitudinally shall be placed so that their "H" point, determined in accordance with the procedure set out in annex 6, is: in the [forward quarter] position of travel or in the nearest locking position thereto or Регулируемые в продольной плоскости сиденья устанавливаются таким образом, чтобы их точка "Н", определенная в соответствии с процедурой, изложенной в приложении 6, находилась в [передней четверти] диапазона регулировки или в наиболее близком к этой точке положении блокировки или
"Adjustable head restraint" means a head restraint that is capable of movement independent of the seat-back between at least two positions of adjustment intended for occupant use. 3.1 Под "регулируемым подголовником" подразумевается подголовник, который может перемещаться независимо от спинки сиденья, как минимум, между двумя положениями регулировки, предусмотренными для использования водителем или пассажиром.
A device of the "quick adjuster" type shall be easily adjustable to the child's physique. 6.7.2.4 Устройство "быстрой регулировки" должно обеспечивать легкую регулировку в соответствии с физическими данными ребенка.
If an upper adjustable seat belt turning loop exists, place it in the adjustment position closest to the mid-position. Если верхнее регулируемое устройство ремня безопасности предусмотрено, установить его в положение регулировки, как можно более близкое к среднему положению.
Therefore, the working group is proposing that adjustable head restraints for the front outboard seating positions must maintain their height in several height positions under application of a downward force. В этой связи рабочая группа предлагает принять меры к тому, чтобы регулируемые подголовники, устанавливаемые на передних боковых сиденьях в различных положениях регулировки по высоте, удерживались в данном положении под действием силы, направленной вниз.
This test is similar to the displacement test in UNECE Regulation 17, but it requires specific measurements to be taken throughout the testing to insure an adjustable backset held in its forwardmost position of adjustment. Это испытание аналогично испытанию на смещение, указанному в Правилах Nº 17 ЕЭК ООН, но предусматривает, что на всем его протяжении должны проводиться определенные измерения в целях обеспечения того, чтобы регулируемое расстояние между затылком и подголовником сохранялось в самом переднем положении регулировки.
For the positioning of the microphone, in accordance with the conditions set out below, adjustable seats and head-restraints shall be set in the mid-position of the horizontal and vertical range of adjustment. 5.2.1 Для установки микрофона в соответствии с нижеизложенными условиями регулируемые сиденья и подголовники устанавливаются в среднее положение регулировки в горизонтальной и вертикальной плоскостях.
A typical adjustable head restraint design allows manual adjustment by sliding the head restraint in and out of the seat back on posts attached to the head restraint. Обычная конструкция системы регулировки подголовника допускает ручную регулировку посредством перемещения подголовника по стойкам, которыми оснащен подголовник, вниз или вверх по отношению к спинке сиденья.
3.3. The seat, if it is adjustable, is adjusted first to the rearmost normal driving position, as indicated by the vehicle manufacturer, taking into consideration only the longitudinal adjustment of the seat, excluding seat travel used for purposes other than normal driving positions. З.З Если сиденье является регулируемым, то оно устанавливается вначале в крайнее заднее нормальное при управлении положение, предусмотренное заводом-изготовителем транспортного средства, посредством одной лишь продольной регулировки сиденья, и без его перемещения, предусмотренного для других целей, помимо целей нормального управления.
When a mirror is adjustable with respect to the base, the test position shall be that in which any pivoting device is least likely to operate, within the limits of adjustment provided by the applicant; 6.1.3.2.2.2.2 Если зеркало регулируется по отношению к основанию, то во время испытания оно должно находиться в наиболее неблагоприятном положении для отклонения в пределах регулировки, предусмотренной подателям заявки.
In case footrest are adjustable such dimensions shall be measured at the normal points of adjustment provided for the footrest, as stated in the Owner's Manual, and with the foot lever in the position prescribed by the manufacturer. В случае регулируемой опоры для ног эти расстояния должны измеряться в обычных точках регулировки, предусмотренных для опоры для ног, в соответствии с инструкцией по эксплуатации, причем качающийся рычаг должен находиться в положении,
Adjustable lumbar supports, other adjustable seat supports and adjustable head restraints shall be set to the adjustment positions specified in paragraph 3. of this annex. 7.1 Регулируемые поясные удерживающие элементы, другие регулируемые удерживающие элементы сиденья и регулируемые подголовники устанавливают в положение регулировки, указанное в пункте 3 настоящего приложения.
The ladder rungs - four to six in total - are also adjustable to facilitate varying levels of fitness. Дополнительные регулировки возможны за счет смещения точки крепления за ступени лесенки вверх или вниз.
7.7.14.7. The seat shall be adjustable in its longitudinal and vertical positions and in its seat back inclination. 7.7.14.7 Обеспечивают возможность регулировки положения сиденья в продольном и вертикальном направлениях, а также наклона его спинки.
All controls and indicators shall be provided with a dazzle-free source of lighting appropriate for all ambient lighting conditions and adjustable down to zero by means of an independent control. Все органы управления и индикаторы должны быть оснащены неослепляющей подсветкой, которой можно пользоваться в любых условиях освещения и плавно довести до нуля с помощью отдельного устройства регулировки.
3.4 At least the controls for gain, sea clutter and rain clutter must be adjustable by means of a rotary control with an effect proportional to the angle of rotation. 3.4 Вращающиеся кнопки должны использоваться, как минимум, для регулировки усиления и подавления помех, вызванных волнением воды и атмосферными осадками, при этом действие, обусловленное этими кнопками, должно быть пропорциональным углу их поворота.