Английский - русский
Перевод слова Activating

Перевод activating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Активизации (примеров 59)
To that end, the Secretary-General played a vital role in building and activating support in the above-mentioned areas. С этой целью Генеральный секретарь играл важнейшую роль в мобилизации и активизации поддержки в вышеупомянутых областях.
In a number of reports, the Secretary-General has emphasized the importance of activating and enhancing the civilian protection capacity of United Nations peacekeeping missions. В целом ряде своих докладов Генеральный секретарь подчеркивал важность активизации и укрепления потенциала миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в области защиты гражданских лиц.
By giving the secretariat an appropriate mandate, with reference to a clear long-term strategy, the parties can make it into a "dynamic core", a flexible structure for catalysing action, a means of activating processes. Возлагая на секретариат соответствующий мандат с учетом четкой и долгосрочной стратегии, они могут сделать из него своего рода мобилизационный центр, гибкую структуру, выполняющую функции катализатора, элемент активизации процессов.
At two Russian Federation-EU summits for the first time problems of cooperation in the areas of justice and home affairs were thoroughly discussed with a view to activating the corresponding provisions of the Partnership and Cooperation Agreement. На двух саммитах Российская Федерация и ЕС были впервые подробно обсуждены проблемы сотрудничества в областях правосудия и внутренних дел с целью активизации выполнения соответствующих положений Соглашения о партнерстве и сотрудничестве.
Malaysia sets the objective of activating non-governmental organizations to improve the efficiency and effectiveness of socio-economic programmes as a goal. Малайзия ставит задачу активизации деятельности неправительственных организаций для повышения эффективности и действенности социально-экономических программ в качестве одной из своих целей.
Больше примеров...
Активации (примеров 63)
You call from your PC connected to Internet via a softphone downloadable after activating your account. Вы звоните с вашего ПК (подключенного к интернет связи) при помощи softphone который вы сможете скачать после активации вашего счета.
The programme can be run by activating both the command line or by running a batch file. Программа может быть запущена путем активации командной строки или с помощью командного файла.
Thus, the concentration of military forces near the Kodory Valley is aimed at defeating the peace process and stalling the United Nations proposed mechanism for activating the negotiations process. Таким образом, сосредоточение войск вблизи Кодорского ущелья нацелено на то, чтобы подорвать мирный процесс и блокировать предлагаемый Организацией Объединенных Наций механизм для активации процесса переговоров.
AGENT FOR ACTIVATING STEM CELLS СРЕДСТВО ДЛЯ АКТИВАЦИИ СТВОЛОВЫХ КЛЕТОК
You need to stop Davina from activating Lucien and Tristan's weapon. Ты должен остановить Давину, от активации ее, в качестве оружия Люсьена и Тристана
Больше примеров...
Активация (примеров 19)
Optically activating these hundred or so cells into two strains of flies has dramatically different consequences. Оптическая активация этих ста или около того клеток в двух штаммах мух имееет совершенно различные последствия.
Look, I accept responsibility for what happened, but you forced the situation, and activating the weapons system the way you're proposing is completely reckless. Слушайте. Я беру ответственность за случившееся, но вы это спровоцировали. Активация оружия так, как вы предлагаете, полностью безответственна.
Activating last thoughts saved for Frank Walker. Активация последних мыслей, сохранённых для Фрэнка Уолкера.
Activating menu bar, toolbars, windows, and document Активация меню, панелей инструментов, окон и документов
Activating my father's network will. Активация ячейки моего отца - изменит.
Больше примеров...
Активизация (примеров 10)
UNFPA has been advised that activating the audit trail can degrade and severely impact the performance of the system. ЮНФПА было сообщено, что активизация функции контрольного следа может ухудшить функционирование системы и значительно снизить ее эффективность.
Modernizing and Activating Women's Role in Economic Development has published and circulated four studies, in addition to which it has organized lectures on women's issues in order to promote awareness. Организация «Модернизация и активизация роли женщин в экономическом развитии» опубликовала и распространила результаты четырех исследований, а также организовала проведение лекций по женской проблематике в целях повышения уровня информированности.
Aqtiv stands for the German words meaning Activating, Qualifying, Training, Investing and Communicating. Свое название Закон получил по первым буквам следующих немецких слов: активизация, квалификация, подготовка, инвестиции и коммуникации.
Moreover, members of the Security Council are also members of the General Assembly, which means that activating each of the two main organs' roles and maintaining a balance between them is of common purpose and in the common interest of all Members of the Organization. Более того, члены Совета Безопасности являются также и членами Генеральной Ассамблеи, и это означает, что активизация работы каждого из этих двух главных органов и поддержание равновесия между ними - наша общая цель, соответствующая интересам всех членов Организации Объединенных Наций.
EEC Trust Fund to support the justice system - Activating village courts in Bangladesh Целевой фонд ЕЭК для поддержки системы правосудия - активизация работы деревенских судов в Бангладеш
Больше примеров...
Активируя (примеров 15)
With the shock of his father's death, Hayato loses his control in the qualifying round of the fourth race by activating the boost in a dangerous spot, resulting in Asurada GSX being totally wrecked up. Будучи шокированным от известия о гибели своего отца, Хаято теряет управление на отборочном туре 4-го заезда, активируя ускорение в опасном месте, вследствие чего «Асурада GSX» попадает в аварию.
Activating a secret entrance to the Batcave beneath his manor, Wayne puts on his Batsuit and gadgets to become Batman. Активируя секретный вход в Бэтпещеру под его усадьбой, Уэйн надевает свой Бэткостюм и гаджеты, чтобы стать Бэтменом.
In targeted therapies, in which drugs interfere with the molecular signaling needed for proliferation and survival, a cell might adapt by activating or following alternative pathways. При лечении открытыми радионуклидами, когда лекарства взаимодействуют с молекулярной передачей сигналов, необходимой для распространения и выживания, клетка может адаптироваться, активируя или выбирая альтернативные пути.
There are these newly identified neurons, mirror neurons, that act like a neuro Wi-Fi, activating in our brain exactly the areas activated in theirs. Были обнаружены новые виды нейронов, зеркальные нейроны, которые работают как нейронный Wi-Fi, активируя те части нашего мозга, что и у другого человека.
Now 1,000 years ago, your people marked this celestial event with a rite of passage, electing not to shrink from their nature but to embrace it with pride by slaying a human being and activating their curse. 1.000 лет назад, ваш народ отметил это небесное явление, как обряд превращения, выбирая не стыдится своей натуры но принять его с гордостью, подавляя свою человечность и активируя свое проклятие.
Больше примеров...
Активирует (примеров 15)
What you're feeling is your magic activating the medallion. Ты чувствуешь, как ваша магия активирует медальон.
When I pull this cord, the raft should automatically inflate, activating the ELT. Когда я выдерну чеку, плот автоматически надуется и активирует маяк.
A bright light pans across the walls, activating fluorescent lighting, which shines through a sign reading "Bath Haus of GaGa". Солнечный свет попадает на стены ванной комнаты и активирует флуоресцентные прожектора, после чего становится видна надпись «Bath Haus of GaGa».
ATR is a serine/threonine-specific protein kinase that is involved in sensing DNA damage and activating the DNA damage checkpoint, leading to cell cycle arrest. ATR является серин/треонино-специфической протеинкиназой, которая отслеживает повреждения ДНК и в случае их обнаружения активирует остановку клеточного цикла в контрольной точке.
After the ball hits, a CCD camera snaps an image, activating the sensors in the pinsetter, telling it which pins have been knocked down and which need to be picked up. После того, как шар сбивает кегли, камера делает снимок и активирует сенсоры на кеглеподъёмнике, сообщая, какие кегли были сбиты, а какие надо выставить.
Больше примеров...
Активировать (примеров 13)
Fiona took the liberty of activating your phone so she could listen to our conversation. Фиона взяла на себя смелость активировать свой телефон, так что она смогла услышать наш разговор.
After 9/11 and the Anthrax letters States Parties started activating in addition civil biological defence research and development programmes. После событий 11 сентября и рассылки писем с сибиреязвенным токсином государства-участники начали вдобавок активировать гражданские программы исследований и разработок в области биологической защиты.
At a pool party, one of Martin's friends pokes David with a knife, activating David's self-protection programming. На вечеринке у бассейна один из друзей Мартина, пытаясь активировать программу самозащиты Дэвида с помощью ножа, сильно пугает его.
Activating full power run-up sequence. Активировать запуск на полную мощность.
We can't risk it rocking back into place and activating the pressure plate. Мы не можем рисковать, раскачивая ее сильнее, это может ее активировать.
Больше примеров...
Активировали (примеров 4)
They scared these people into activating their troubles. Они напугали этих людей и активировали беды.
Sir, they're activating weapons. Сэр, они активировали оружие.
So, both Nina and April had ATM cards for the account, but there's no record of either one of them ever even activating their card. И у Нины, и у Эйприл были банкоматные карты, но нет никаких данных о том, что они их активировали.
One day, Kronos's experiments in cosmic energy caused a catastrophic release of energy throughout the Eternals' city, Titanos, destroying it, activating latent genes in the Eternals, and disintegrating the scientist's body. Однажды эксперименты Кроноса с космической энергией вызвали катастрофическое высвобождение энергии во всем городе Вечных (Титан), уничтожили его, активировали скрытые гены в Вечных и начали разлагать тело учёного.
Больше примеров...
Активирую (примеров 10)
activating apple of life not that it really matters but who are you raising from the dead? Активирую яблоко жизни В целом, это не имеет значения, но кого именно ты воскрешаешь?
I'm activating it now. Я его сейчас активирую.
I'm activating the temporal beacon. Я активирую временной маяк.
Activating remote personnel surveillance. Активирую дистанционный контроль персонала.
Activating remote personnel surveillance. Активирую систему дистанционного слежения.
Больше примеров...
Задействования (примеров 8)
We emphasize that attracting private investment, including from international sources, are key priorities for activating Afghanistan's economic potential. Мы особо подчеркиваем, что привлечение частных инвестиций, в том числе из международных источников, является ключевым приоритетом для задействования экономического потенциала Афганистана.
The basis for activating the Joint Expert Group is that: Основой для задействования Совместной группы экспертов является то, что:
Bend lighting may be produced by activating one additional light source according to Regulation No. 37 being part of the passing beam headlamp." Освещение с автоматическим наклоном луча может обеспечиваться посредством задействования одного дополнительного источника света в соответствии с Правилами Nº 37, являющегося частью фары ближнего света".
The disorder and chaos which have ensued following the end of the cold war stress the importance of preventive diplomacy and peace-keeping operations, as well as an urgent need of activating the peacemaking mechanism in the parts of the world experiencing conflict. Беспорядок и хаос, которые возникли после окончания "холодной войны", подчеркивают важность превентивной дипломатии и миротворческих операций, а также настоятельную необходимость задействования миротворческого механизма в тех районах мира, где происходят конфликты.
The Special Rapporteur is also interested in studying the data required for the development of an early warning mechanism for the protection of defenders with a view to anticipating systematic threats against them by activating the appropriate sectors of the relevant national protection system. Специальный докладчик также заинтересована в изучении данных, необходимых для создания механизма раннего предупреждения для защиты правозащитников с целью прогнозирования систематических угроз в их адрес, путем задействования соответствующих секторов национальной системы защиты.
Больше примеров...