Английский - русский
Перевод слова Activating

Перевод activating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Активизации (примеров 59)
We should begin by activating the democratic process in the work of the United Nations. Нам необходимо начать с активизации демократического процесса в работе Организации Объединенных Наций.
Review progress made in activating the work of the NEO Information, Analysis and Warning Network (IAWN) and the mission planning and operations group. Обзор прогресса в области активизации работы Сети информации, анализа и оповещения об ОСЗ (СИАО) и группы по планированию миссий и операциям.
Where a child has a serious health problem, the individual personality development plan must include a rehabilitation programme, with the goal of activating the child's internal abilities to overcome the personal and social consequences of this serious health problem. В тех случаях, когда ребенок имеет тяжелое заболевание, индивидуальный план развития личности должен предусматривать реабилитационную программу, имеющую цель активизации внутренних способностей ребенка в целях преодоления личных и общественных последствий такого тяжелого заболевания.
At two Russian Federation-EU summits for the first time problems of cooperation in the areas of justice and home affairs were thoroughly discussed with a view to activating the corresponding provisions of the Partnership and Cooperation Agreement. На двух саммитах Российская Федерация и ЕС были впервые подробно обсуждены проблемы сотрудничества в областях правосудия и внутренних дел с целью активизации выполнения соответствующих положений Соглашения о партнерстве и сотрудничестве.
This is, supposedly, something far more powerful, so activating it could be bad. Это, возможно, кое-что гораздо более мощное, настолько, что при активизации могло бы быть плохо.
Больше примеров...
Активации (примеров 63)
The risk of activating cluster munition remnants which may be present below the surface by stepping on the area is, under most circumstances, considered low. Риск активации остатков кассетных боеприпасов, которые могут находиться под поверхностью почвы, в результате наступания на них ногой в большинстве случаев оценивается как низкий.
In addition to activating Ras/AKT and ERK/MAP kinase, phosphatidylinositol 3-kinase/AKT pathway and STAT transcription factors, phosphotyrosines also serve as docking sites for phosphatases that negatively affect EpoR signaling in order to prevent overactivation that may lead to such disorders as erythrocytosis. В дополнение к активации Ras/Akt и ERK/MAP киназы, фосфатидилинозитол 3-киназы/AKT пути и STAT транскрипционных факторов, фосфотирозины также служат в качестве стыковочных участков для фосфатаз, отрицательно воздействующих на сигнализацию EpoR, что предотвращает сверхактивацию.
For example, ADAM10 can cut off part of the HER2 receptor, thereby activating it. Например, ADAM17 отщепляют внеклеточный участок фактора некроза опухоли, что приводит к активации последнего, а ADAM10 отщепляет внеклеточный участок рецептора HER2 и активирует рецептор.
Arrestin linking: The phosphorylated receptor can be linked to arrestin molecules that prevent it from binding (and activating) G proteins, in effect switching it off for a short period of time. Связывание аррестина: Фосфорилированный рецептор может связаться с молекулами аррестина, которые не допустят его связывания с G-белками (и активации их), эффективно выключая рецептор на короткое время.
INSTALLATION FOR ACTIVATING PHASE SEPARATION PROCESS УСТАНОВКА ДЛЯ АКТИВАЦИИ ПРОЦЕССА РАЗДЕЛЕНИЯ ФАЗ
Больше примеров...
Активация (примеров 19)
Optically activating these hundred or so cells into two strains of flies has dramatically different consequences. Оптическая активация этих ста или около того клеток в двух штаммах мух имееет совершенно различные последствия.
Look, I accept responsibility for what happened, but you forced the situation, and activating the weapons system the way you're proposing is completely reckless. Слушайте. Я беру ответственность за случившееся, но вы это спровоцировали. Активация оружия так, как вы предлагаете, полностью безответственна.
spell-check;activating for all languages проверка орфографии;активация всех языков
Activating the annotating toolbar will make you switch to the Normal Mode. Активация панели аннотаций переведёт программу в нормальный режим.
Activating my father's network will. Активация ячейки моего отца - изменит.
Больше примеров...
Активизация (примеров 10)
Overcoming the deadlock within the Conference and activating other multilateral disarmament bodies remains one of the most pressing tasks. Преодоление состояния стагнации на КР и активизация других многосторонних разоруженческих площадок по-прежнему является одной из наиболее актуальных задач.
In 1998, the project "Activating people with low competitive ability in the labour market" was started. В 1998 году началось осуществление проекта "Активизация лиц с низкой конкурентоспособностью на рынке труда".
Activating the role of local authorities and realizing balanced rural development Активизация роли местных органов власти и достижение сбалансированного развития сельских районов
Modernizing and Activating Women's Role in Economic Development has published and circulated four studies, in addition to which it has organized lectures on women's issues in order to promote awareness. Организация «Модернизация и активизация роли женщин в экономическом развитии» опубликовала и распространила результаты четырех исследований, а также организовала проведение лекций по женской проблематике в целях повышения уровня информированности.
Aqtiv stands for the German words meaning Activating, Qualifying, Training, Investing and Communicating. Свое название Закон получил по первым буквам следующих немецких слов: активизация, квалификация, подготовка, инвестиции и коммуникации.
Больше примеров...
Активируя (примеров 15)
Could you please stop people running around activating every bloody system they can get their hands on? Вы могли бы попросить людей не бегать вокруг? активируя каждую кровеносную систему, до которой они могут приложить свои руки?
There is a strong argument, too, for NATO to recognize that one of its members, France, has been attacked, thereby activating Article 5 of the North Atlantic Treaty, which ensures mutual defense. Существует сильный аргумент за то, чтобы НАТО признала, что один из еë членов, Франция, подверглась нападению, тем самым активируя Статью 5 Североатлантического Договора, которая гарантирует взаимную оборону.
However, upon discovering that she would still have to be brought to justice for her crimes, Catwoman escapes, activating a trap that imprisons Batman and Robin, ending the film on a cliffhanger. Однако, обнаружив, что ей всё равно предстоит предстать перед судом за свои преступления, Женщина-кошка убегает, активируя ловушки, которые лишают свободы Бэтмена и Робина, заканчивая фильм клиффхэнгером.
Activating the remote, the President hears only Eddie's "Map to the Stars" intro over "I Love L.A.". Активируя пульт, Президент слышит только вступление песни «I Love L.A.» в исполнении Эдди «Звёздной карты».
They try to catch her, activating the irrigation-system and driving motorcycles through the fields. Культ пытается поймать её, активируя систему орошения и ведя погоню на мотоциклах.
Больше примеров...
Активирует (примеров 15)
What you're feeling is your magic activating the medallion. Ты чувствуешь, как ваша магия активирует медальон.
Compared to the first version, the more active pose allows more varied impressions when the statue is seen from different angles, "not only activating the space around him, but also suggesting an unfolding story". Более активная, по сравнению с первой версией, поза дает возможность для более разнообразных впечатлений, когда статуя видна с разных ракурсов, «не только активирует пространство вокруг, но и предлагает разворачивающуюся историю».
It's activating the reticular formation. Оно активирует сетевидное образование.
After the ball hits, a CCD camera snaps an image, activating the sensors in the pinsetter, telling it which pins have been knocked down and which need to be picked up. После того, как шар сбивает кегли, камера делает снимок и активирует сенсоры на кеглеподъёмнике, сообщая, какие кегли были сбиты, а какие надо выставить.
Interferon-gamma-which was once called macrophage activating factor-stimulates macrophages to produce nitric oxide. Интерферон-гамма (который также называют фактор, активирующий макрофаги) активирует синтез макрофагами оксида азота.
Больше примеров...
Активировать (примеров 13)
FGF1 is sometimes referred to as the 'universal ligand' as it is capable of activating all 7 different FGFRs. FGF1 иногда рассматривают как «универсальный лиганд», поскольку он способен активировать все семь различных подтипов FGFRs.
Structure modification of LAP can lead to disturb the interaction between LAP and TGF-β and thus activating it. Структурная модификация LAP может привести к нарушению взаимодействия между LAP и TGF-beta, и таким образом активировать TGF-beta.
Fiona took the liberty of activating your phone so she could listen to our conversation. Фиона взяла на себя смелость активировать свой телефон, так что она смогла услышать наш разговор.
At a pool party, one of Martin's friends pokes David with a knife, activating David's self-protection programming. На вечеринке у бассейна один из друзей Мартина, пытаясь активировать программу самозащиты Дэвида с помощью ножа, сильно пугает его.
The free Gβγ complex can act as a signaling molecule itself, by activating other second messengers or by gating ion channels directly. Свободный Gβγ-димер может работать как эффекторная молекула сам по себе, может активировать другие системы вторичных посредников или может открывать и закрывать ионные каналы.
Больше примеров...
Активировали (примеров 4)
They scared these people into activating their troubles. Они напугали этих людей и активировали беды.
Sir, they're activating weapons. Сэр, они активировали оружие.
So, both Nina and April had ATM cards for the account, but there's no record of either one of them ever even activating their card. И у Нины, и у Эйприл были банкоматные карты, но нет никаких данных о том, что они их активировали.
One day, Kronos's experiments in cosmic energy caused a catastrophic release of energy throughout the Eternals' city, Titanos, destroying it, activating latent genes in the Eternals, and disintegrating the scientist's body. Однажды эксперименты Кроноса с космической энергией вызвали катастрофическое высвобождение энергии во всем городе Вечных (Титан), уничтожили его, активировали скрытые гены в Вечных и начали разлагать тело учёного.
Больше примеров...
Активирую (примеров 10)
I'm activating it now. Я его сейчас активирую.
But there's a silver lining, 'cause the rental car company has an anti-theft device on the truck, which I'm activating now. Но у нас есть надежда, потому что компания-арендодатель установила в машине противоугонное устройство, которое я сейчас и активирую.
Activating panic room protocol. Активирую протокол "Комнаты страха".
Activating Geospatial Information Fusion Technology. Активирую Геопространственную Технологию Интеграции Информации.
Activating remote personnel surveillance. Активирую дистанционный контроль персонала.
Больше примеров...
Задействования (примеров 8)
(a) Consider activating the child welfare committees and take measures to implement the National Social Welfare Policy effectively; а) рассмотреть возможность задействования комитетов по социальной защите детей и принять меры по эффективному осуществлению Национальной политики социального обеспечения;
The basis for activating the Joint Expert Group is that: Основой для задействования Совместной группы экспертов является то, что:
Bend lighting may be produced by activating one additional light source according to Regulation No. 37 being part of the passing beam headlamp." Освещение с автоматическим наклоном луча может обеспечиваться посредством задействования одного дополнительного источника света в соответствии с Правилами Nº 37, являющегося частью фары ближнего света".
The disorder and chaos which have ensued following the end of the cold war stress the importance of preventive diplomacy and peace-keeping operations, as well as an urgent need of activating the peacemaking mechanism in the parts of the world experiencing conflict. Беспорядок и хаос, которые возникли после окончания "холодной войны", подчеркивают важность превентивной дипломатии и миротворческих операций, а также настоятельную необходимость задействования миротворческого механизма в тех районах мира, где происходят конфликты.
The Special Rapporteur is also interested in studying the data required for the development of an early warning mechanism for the protection of defenders with a view to anticipating systematic threats against them by activating the appropriate sectors of the relevant national protection system. Специальный докладчик также заинтересована в изучении данных, необходимых для создания механизма раннего предупреждения для защиты правозащитников с целью прогнозирования систематических угроз в их адрес, путем задействования соответствующих секторов национальной системы защиты.
Больше примеров...