| RISC iX is a discontinued Unix operating system designed to run on the Acorn Archimedes. | RISC iX - Unix-подобная операционная система, созданная для компьютеров Acorn Archimedes. |
| To overcome some of these restrictions Acorn developed ADFS. | Чтобы преодолеть эти ограничения, Acorn разработала ADFS. |
| In 1992, Acorn once more won the Queen's Award for Technology for the ARM. | В 1992 году Acorn ещё раз выиграл Премию королевы для предприятий за ARM. |
| An unreleased machine, built internally by Acorn for the development of RISC iX. | Никогда не выпускавшаяся машина, созданная внутри Acorn для разработки RISC iX. |
| The official Acorn RISC Machine project started in October 1983. | Официальный проект Acorn RISC Machine был начат в октябре 1983 года. |
| Since early 2009, ownership, development and sales of the Acorn C/C++ tools were transferred to RISC OS Open. | С начала 2009 года юридические права на владение, разработку и продажу набора инструментов для программирования Acorn C/C++ были переданы RISC OS Open. |
| Not only was the Acorn Proton the only machine to match the BBC's specification, it also exceeded it in nearly every parameter. | Acorn Proton не только была единственной машиной, подходящей под спецификации BBC; она даже превосходила их по некоторым параметрам. |
| This was followed by Codename: Droid and an Acorn Electron conversion of Stryker's Run in 1987. | За этим последовали Codename: Droid и преобразование Stryker's Run для Acorn Electron в 1987 году. |
| As well as industry-standard Ethernet, Acorn's own Econet was supported, including an IP over Econet transmission system. | Кроме широко распространённого Ethernet также поддерживалась Econet, сеть собственной разработки Acorn, включая систему пересылки «IP over Econet». |
| The 13th season satirized such topics as the ACORN scandal, Japanese whaling, piracy in Somalia and the marketing tactics of The Walt Disney Company. | В частности, в этом сезоне затронуты сомалийские пираты, скандал вокруг ACORN, китобойный промысел в Японии, маркетинговый план The Walt Disney Company. |
| A few weeks later Pace purchased Acorn's Cambridge headquarters and staff for £200,000 and then continued to develop its own, in-house version of RISC OS, primarily for set-top boxes and other embedded devices. | Несколькими неделями позднее компания Расё приобрела здание кембриджской штаб-квартиры Acorn и персонал за 200000 фунтов стерлингов и затем продолжила разрабатывать свою собственную версию RISC OS, предназначенную в основном для ресиверов цифрового телевидения и других встраиваемых устройств. |
| The development of the compiler was a joint venture between Norcroft (at the time Arthur Norman and Alan Mycroft - two academics from Cambridge University Computing Labs) and the PLG at Acorn. | Разработка компилятора была совместным предприятием Norcroft (в то время Артур Норман и Алан Майкрофт - два преподавателя из Компьютерной лаборатории Кембриджского университета) и Programming Languages Group в Acorn. |
| Known ports of the Amiga game include: DOS, Mega Drive, Super NES, Game Boy, Acorn Archimedes, Atari ST and FM Towns. | Известные портигры на Amiga включают: DOS, Sega Mega Drive, Super NES, Game Boy, Acorn Archimedes, Atari ST и FM Towns. |
| This system was launched in January 1979 as the first product of Acorn Computer Ltd., a trading name used by CPU to keep the risks of the two different lines of business separate. | Система была выпущена в январе 1979 года в качестве первого продукта Acorn Computer Ltd - эта торговая марка использовалась для разделения двух различных направлений бизнеса компании. |
| Viewing the discs required an Acorn BBC Master expanded with a SCSI controller and an additional coprocessor controlled Philips VP415 "Domesday Player", a specially produced laserdisc player. | Для просмотра дисков требовался Acorn BBC Master, дополненный контроллером SCSI и специальным проигрывателем лазерных дисков Philips VP415 «Domesday Player», управляемым сопроцессором. |
| After the break-up of Acorn in 1998, development of the OS was forked and separately continued by several companies, including RISCOS Ltd, Pace Micro Technology and Castle Technology. | После разделения Acorn в 1998 году разработка RISC OS осуществлялась несколькими независимыми компаниями, включая RISCOS Limited и Castle Technology. |
| Hauser responded that in the third quarter of that year Acorn would release a new £120-150 computer which "will probably be called the Electron", with graphics superior to the Spectrum's and compatibility with BBC Micro software. | Он ответил, что в третьем квартале Acorn собирается выпустить компьютер по цене в £120-150, с графикой, превосходящей Spectrum и совместимый с BBC Micro. |
| Its subsequent popularity saw it released over the following years on a wide variety of computers, including the Commodore 64, Acorn Electron, MSX, Tatung Einstein, Amstrad CPC and Atari 8-bit family. | Полученная игрой популярность привела к тому, что она была выпущена на большом числе компьютеров, включая Commodore 64, Acorn Electron, MSX, Tatung Einstein, Amstrad CPC и Atari 8-bit. |
| The company was founded in November 1990 as Advanced RISC Machines Ltd and structured as a joint venture between Acorn Computers, Apple Computer (now Apple Inc.) and VLSI Technology. | Компания Advanced RISC Machines изначально была основана как совместное предприятие между Acorn Computers, Apple Computer (сегодня - Apple Inc.) и VLSI Technology. |
| Such was the secrecy surrounding the ARM CPU project that when Olivetti were negotiating to take a controlling share of Acorn in 1985, they were not told about the development team until after the negotiations had been finalised. | Атмосфера вокруг проекта ARM была настолько секретна, что когда компания Olivetti вела переговоры о покупке контрольного пакета акций Acorn в 1985 году, они не стали рассказывать о развитии проекта до конца переговоров. |
| It was later remade as Paradroid 90 for the Commodore Amiga and Atari ST home computers and as Paradroid 2000 for the Acorn Archimedes. | Ремейк игры был выпущен под названием Paradroid 90 для домашних компьютеров Amiga и Atari ST, и под названием Paradroid 2000 для Acorn Archimedes. |
| Series One was released on DVD on 7 November 2011 by Acorn Media UK, followed by Series Two on 8 October 2012. | Первый сезон был выпущен на DVD 7 ноября 2011 года Acorn Media UK, а затем, 8 октября 2012 года, вышел Второй сезон. |
| The official FIGlet FTP site includes precompiled ports for the Acorn, Amiga, Apple II, Atari ST, BeOS, Macintosh, MS-DOS, NeXTSTEP, OS/2, and Windows platforms, as well as a reimplementation in Perl (Text::FIGlet). | Официальный FIGlet FTP сервер содержит двоичные образы программы для платформ: Acorn, Amiga, Apple II, Atari ST, BeOS, Macintosh, MS-DOS, NextStep, OS/2 и Windows, так же реализацию для Perl (Text::FIGlet). |
| Angelo Edwards, vice chair of the ACORN Katrina Survivors Association, said, "No other city really provided the resources and assistance Houston has." | Вице-председатель ассоциации ACORN Katrina Survivors Анджело Эдвардс заявил: Никакой другой город не обеспечил пострадавших помощью и ресурсами, как Хьюстон. |
| Initially based on the rare Acorn Winchester Filing System, it was renamed to the Advanced Disc Filing System when support for floppy discs was added (utilising a WD1770 floppy disc controller) and on later 32-bit systems a variant of a PC-style floppy controller. | Изначально базировалась на редко используемой Acorn Winchester Filing System, которая была переименована в Advanced Disc Filing System, когда в неё была добавлена поддержка флоппи-дисков (с использованием контроллера WD1770). |