| Visualize the acorn right in front of you. | Представь, что перед тобой жёлудь. |
| Now the acorn is associated with the oak tree, of course - grows into an oak tree, which is associated with Abraham. | Жёлудь, конечно, ассоциируется с дубом, потому что из жёлудя вырастает дуб - дерево, которое ассоциируется с Авраамом. |
| About the size of an acorn. | Примерно размером с жёлудь. |
| I have a little acorn here that I picked up while I was walking on the path earlier this year. | У меня с собой есть маленький жёлудь, который я подобрал при прохождении пути в этом году. |
| Acorn was chosen because the microcomputer system was to be expandable and growth-oriented. | Было выбрано слово жёлудь (англ. acorn) поскольку система была расширяемой и ориентированной на рост. |
| So I started in the center with the acorn for the Ohlone Indian civilization. | Я начала из центра с желудя, как символа индейской цивилизации Олони. |
| From the tiny acorn grows the mighty elk. | Из крошечного желудя растет могучий дуб. |
| It's the fault of the acorn.! | А всё из-за желудя. |
| I know it's hard to believe that the little acorn gave birth to the mighty oak, but believe me, I did. | знаю, что тяжело в это поверить, что из маленького желудя вышел большой дуб, но поверьте, это так. |
| I don't know, polished acorn shell and thin leather? | Полированной скорлупы желудя и тонкой кожи? |
| Tell them about the acorn helmets. | Расскажи им о шлемах из желудей. |
| If I end up making acorn kettles for the rest of my life, I am holding you personally responsible. | Если я буду всю оставшуюся жизнь изготовлять чайники из желудей, я буду винить в этом лично тебя! |
| We carve acorn buckets. | Вырезаем бадьи из желудей. |
| Well, maybe the acorn doesn't fall too far from the tree. | Возможно, яблоко не падает далеко от яблони. |
| Well, the acorn certainly doesn't fall far from... | Определённо, яблоко от яблони... |
| To overcome some of these restrictions Acorn developed ADFS. | Чтобы преодолеть эти ограничения, Acorn разработала ADFS. |
| An unreleased machine, built internally by Acorn for the development of RISC iX. | Никогда не выпускавшаяся машина, созданная внутри Acorn для разработки RISC iX. |
| After the break-up of Acorn in 1998, development of the OS was forked and separately continued by several companies, including RISCOS Ltd, Pace Micro Technology and Castle Technology. | После разделения Acorn в 1998 году разработка RISC OS осуществлялась несколькими независимыми компаниями, включая RISCOS Limited и Castle Technology. |
| In 1978 Hermann Hauser and Chris Curry founded Acorn Computers. | В 1978 году Херман Хаузер и Эндрю Хоппер основали компанию Acorn Computers. |
| Another early implementation can be seen in the Arthur operating system from Acorn Computers. | Другая ранняя реализация панели задач была представлена в Arthur от компании Acorn Computers. |
| This restaurant looks a little bit like Acorn House - same chairs, same tables. | Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - те же стулья и столы. |
| Acorn House is the element of wood; Waterhouse is the element of water; and I'm thinking, well, I'm going to be making five restaurants based on the five Chinese medicine acupuncture specialities. | Эйкон Хаус - элемент дерева, Вотехаус - элемент воды, и я думаю, ладно, я собираюсь построить пять ресторанов на основе Китайской теории пяти элементов. |
| The labor system at Acorn is quite unstructured. | Система организации труда в «Эйкорне» - полностью бесструктурная. |
| Acorn has a minimum work quota of 42 hours a week, which all adult members are expected to meet. | В «Эйкорне» установлена 42-часовая рабочая неделя, обязательная для всех взрослых членов коммуны. |
| Chaz, this is an Acorn 5 situation. | Чез, у нас ситуация Акорн 5. |
| Geo-demographic classifications such as Acorn and Mosaic are made available in the form of directories, which comprise a list of each postcode in the country, together with its neighbourhood classification. | Геодемографические классификации, такие как "Акорн" и "Мозаик", предоставляются для ознакомления в форме справочников, которые содержат перечень всех почтовых кодов страны с классификацией соответствующих территорий. |
| Two smaller vessels were burnt, one of them perhaps the light frigate Acorn, and one sunk. | Два меньших судна были сожжены, одно из них, предположительно, лёгкий фрегат «Акорн», и одно потоплено. |