| Visualize the acorn right in front of you. | Представь, что перед тобой жёлудь. |
| I put... I put an acorn in the window to keep the lightning out. | Я кладу... я кладу на окно жёлудь, чтобы молния не ударила в дом. |
| I have a little acorn here that I picked up while I was walking on the path earlier this year. | У меня с собой есть маленький жёлудь, который я подобрал при прохождении пути в этом году. |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь». |
| I have a little acorn here that I picked up while I was walking on the path earlier this year. | У меня с собой есть маленький жёлудь, который я подобрал при прохождении пути в этом году. |
| From the tiny acorn grows the mighty elk. | Из крошечного желудя растет могучий дуб. |
| It was part of an acorn. | Это был кусочек желудя. |
| Carve acorn buckets - To hold flower paint | Вырезаем бадьи из желудя - Для цветочной краски |
| I know it's hard to believe that the little acorn gave birth to the mighty oak, but believe me, I did. | знаю, что тяжело в это поверить, что из маленького желудя вышел большой дуб, но поверьте, это так. |
| So I started in the center with the acorn for the Ohlone Indian civilization. | Я начала из центра с желудя, как символа индейской цивилизации Олони. |
| Tell them about the acorn helmets. | Расскажи им о шлемах из желудей. |
| If I end up making acorn kettles for the rest of my life, I am holding you personally responsible. | Если я буду всю оставшуюся жизнь изготовлять чайники из желудей, я буду винить в этом лично тебя! |
| We carve acorn buckets. | Вырезаем бадьи из желудей. |
| Well, maybe the acorn doesn't fall too far from the tree. | Возможно, яблоко не падает далеко от яблони. |
| Well, the acorn certainly doesn't fall far from... | Определённо, яблоко от яблони... |
| Known ports of the Amiga game include: DOS, Mega Drive, Super NES, Game Boy, Acorn Archimedes, Atari ST and FM Towns. | Известные портигры на Amiga включают: DOS, Sega Mega Drive, Super NES, Game Boy, Acorn Archimedes, Atari ST и FM Towns. |
| The official FIGlet FTP site includes precompiled ports for the Acorn, Amiga, Apple II, Atari ST, BeOS, Macintosh, MS-DOS, NeXTSTEP, OS/2, and Windows platforms, as well as a reimplementation in Perl (Text::FIGlet). | Официальный FIGlet FTP сервер содержит двоичные образы программы для платформ: Acorn, Amiga, Apple II, Atari ST, BeOS, Macintosh, MS-DOS, NextStep, OS/2 и Windows, так же реализацию для Perl (Text::FIGlet). |
| In 1987, Braben published Zarch for the Acorn Archimedes, ported in 1989 as Virus for the Atari ST, Commodore Amiga and PC. | В 1987 году Брэбен опубликовал игру Zarch для Acorn Archimedes, а в 1989 году игра была портирована под названием Virus для Atari ST, Commodore Amiga и ПК. |
| In 1978 Hermann Hauser and Chris Curry founded Acorn Computers. | В 1978 году Херман Хаузер и Эндрю Хоппер основали компанию Acorn Computers. |
| Company founders include developers who formerly worked within Acorn's dealership network. | Среди основателей компании есть разработчики, работавшие ещё в дилерской сети Acorn Computers. |
| This restaurant looks a little bit like Acorn House - same chairs, same tables. | Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - те же стулья и столы. |
| Acorn House is the element of wood; Waterhouse is the element of water; and I'm thinking, well, I'm going to be making five restaurants based on the five Chinese medicine acupuncture specialities. | Эйкон Хаус - элемент дерева, Вотехаус - элемент воды, и я думаю, ладно, я собираюсь построить пять ресторанов на основе Китайской теории пяти элементов. |
| The labor system at Acorn is quite unstructured. | Система организации труда в «Эйкорне» - полностью бесструктурная. |
| Acorn has a minimum work quota of 42 hours a week, which all adult members are expected to meet. | В «Эйкорне» установлена 42-часовая рабочая неделя, обязательная для всех взрослых членов коммуны. |
| Chaz, this is an Acorn 5 situation. | Чез, у нас ситуация Акорн 5. |
| Geo-demographic classifications such as Acorn and Mosaic are made available in the form of directories, which comprise a list of each postcode in the country, together with its neighbourhood classification. | Геодемографические классификации, такие как "Акорн" и "Мозаик", предоставляются для ознакомления в форме справочников, которые содержат перечень всех почтовых кодов страны с классификацией соответствующих территорий. |
| Two smaller vessels were burnt, one of them perhaps the light frigate Acorn, and one sunk. | Два меньших судна были сожжены, одно из них, предположительно, лёгкий фрегат «Акорн», и одно потоплено. |