Английский - русский
Перевод слова Acidity
Вариант перевода Кислотность

Примеры в контексте "Acidity - Кислотность"

Все варианты переводов "Acidity":
Примеры: Acidity - Кислотность
Take the onion into thin slices (if you hold it to soak for 20 minutes in water and vinegar lose acidity), celery and cucumber and tomatoes in pieces not too large. Возьмите лук тонкими ломтиками (если вы держите его вымочить в течение 20 минут в воде с уксусом теряют кислотность), сельдерей, огурцы и помидоры на куски, не слишком большой.
According to the Wine & Spirit Education Trust (WSET), the best examples of Agiorgitiko tend to have moderate to low acidity, with a deep, ruby color, red fruit aromas and a sweet spicy note. Согласно WSET (Wine & Spirit Education Trust), лучшие образцы Агиоргитико имеют, как правило, умеренную, до низкой, кислотность, глубокий, рубиновый цвет, красный фруктовый аромат с сладкими пряными нотами.
Well, see, I can replicate exactly the acidity and the saline portions of the experiment with the information that's on the Reva drive that you brought. Понимаешь, я могу воспроизвести точную кислотность и баланс соли эксперимента с той информацией, что есть на флэшке Ревы, которую вы принесли.
Such processes are generally slow and suitable for low volumes, relying on such natural elements as sunlight, heat, sedimentation, ultraviolet radiation and acidity to destroy pathogens, oxidize organic matter and remove other contaminants. Эти процессы обычно протекают медленными темпами и предназначены для мелкомасштабной деятельности с использованием природных элементов, таких, как солнечный свет, тепло, осадкообразование, ультрафиолетовое излучение и кислотность для разрушения болезнетворных микроорганизмов, окисления органических веществ и удаления других загрязнителей.
The objectives of the study are the following: The study of the existing relationship between consumer acceptance and different physical-chemical parameters: acidity, º Brix, maturity index, % of juice and color index. Цели исследования являются следующими: Изучение взаимосвязей, существующих между восприятием цитрусовых потребителями и их различными физико-химическими параметрами: кислотность, индекс Брикса, индекс зрелости, процентное содержание сока и индекс цвета.
"Vinegar", he explained to his readers, "was frequently mixed with sulphuric acid in order to increase its acidity." «Уксус», - разъяснял он читателям, «часто смешивался с серной кислотой для того, чтобы увеличить кислотность».
A build-up of carbon dioxide in the atmosphere can lead to increased acidity of the surface ocean which, together with UV-B penetration, can also reduce phytoplankton productivity; it can also change the carbonate content in surface waters, which could interfere with coral growth. Накопление углекислого газа в атмосфере способно повысить кислотность поверхностного слоя океана, что в совокупности с проникновением ультрафиолетового излучения может тоже снизить продуктивность фитопланктона; кроме того, это способно привести к изменению содержания карбоната в поверхностных слоях, что может помешать росту кораллов.
The meeting expressed concern that the level of absorption of CO2 by oceans (i.e. approximately one third of the CO2 added to the atmosphere by human activities each year) is increasing the acidity of the oceans. На этой встрече была высказана обеспокоенность тем обстоятельством, что уровень поглощения океанами СО2 (т.е. приблизительно одна треть СО2 ежегодно поступающего в атмосферу в результате деятельности человека) повышает кислотность Мирового океана.
Since the beginning of the industrial revolution, oceans have become 30 per cent more acidic and predictions show that by 2050, ocean acidity could even increase by 150 per cent. С начала промышленной революции океаны стали на 30 процентов более кислотными, и, согласно прогнозам, к 2050 году кислотность океанов может возрасти на целых 150 процентов.
Response functions for acidity, nitrogen, moisture and temperature have been derived for 43 plant species groups in Sweden and 73 in Switzerland, and critical loads based on ecological impact can be assessed against confounding influences of climate change and land management. В Швеции были разработаны функции реакции на кислотность, азот, влагу и температуру в отношении 43 групп видов растений, а в Швейцарии - 73 групп видов растений, и критические нагрузки, основывающиеся на экологическом воздействии, могут оцениваться в контексте смешанного влияния изменения климата и землепользования.
i got no time for tards like you what you have to know first, is the acidity of the soil, to know which plants are how do we know that? у меня нет времени для таких как ты Вначале мы должны узнать кислотность почвы, чтобы решить, для каких растений она подходит... и как мы это узнаем?
Long-term climate change impacts include, inter alia: sea level rise, sea surface temperature, air temperature, ocean acidity, biodiversity loss, water scarcity and any other parameters determined by the Conference of Parties serving as the assembly of Parties. Долгосрочные воздействия изменения климата включают, в частности, повышение уровня моря, температуру морской поверхности, температуру воздуха, кислотность океанов, утрату биоразнообразия, дефицит воды и другие параметры, определяемые Конференцией Сторон, действующей в качестве ассамблеи Сторон.
Research is also needed for specific regions, especially for developing regions, and for specific phenomena and impacts (such as ice coverage, ocean acidity and related impacts on ecosystems). Исследования также необходимо провести в конкретных регионах, особенно в развивающихся регионах, и применительно к конкретным явлениям и воздействиям (например, ледовый покров, кислотность океана и смежные воздействия на экосистемы).
Acidity, (as acetic acid CH3COOH) Кислотность (по содержанию уксусной кислоты СНЗСООН)
Acidity, including pH, measured (Gran) alkalinity and calculated acid neutralizing capacity (ANC), reflects the outcome of interactions between changing concentrations of acid anions and base cations. с) кислотность, включая рН, измеренная (методом Грана) щелочность и расчетный кислотный нейтрализующий потенциал (КНП), отражает результат взаимодействия между меняющимися концентрациями кислых анионов и щелочных катионов.
Helps to maintain flavours and acidity. Помогает сохранить вкус и кислотность.
The acidity status was defined as the acid neutralizing capacity in water being smaller than 20 µeq/l. Кислотность вод определяется как кислотнонейтрализующая способность в размере менее 20 мкэкв/л.
Sugar content and acidity are the essential indicators of the fruit quality and can vary considerably depending on fertilisation and weather conditions. Содержание сахара и кислотность являются ключевыми показателями качества плода, значения которых подвержены серьезным колебаниям в зависимости от используемых удобрений и погодных условий.
When using fermented milk having a high acidity, said fermented milk is standardized with whole milk. При использовании сквашенного молока, имеющего высокую кислотность, его нормализуют цельным молоком.
Then, acidity and roughness, so important for classical Tuscan wines, are at full service to the families of Montepulciano. А значит, столь важные для классических тосканских вин кислотность и терпкость - к услугам семей из Монтепульчано в самом полном объёме.
They said that other maturity criteria might be envisaged like thin skin, quality of the membrane and minimum acidity. Они отметили, что можно было бы предусмотреть и такие другие критерии, как тонкокожесть, качество перепонки и минимальная кислотность.
In the following generated contour maps, we can observe the acidity in the abscissa, and the ºBrix in the ordinates. В нижеприведенных контурных картах кислотность изображена абсциссой, а индекс Брикса - ординатами.
Main agrochemical characteristics of peat such as degree of decomposition, acidity (pH), content of mineral elements, physical structure (fibrous) are unique for each peat field. Основные агрохимические характеристики торфа - степень разложения, кислотность, содержание минеральных элементов, структура (волокнистость) являются уникальными для каждого месторождения.
The poignancy, acidity and light bitterness of the latter are no doubt in their place in the combination with the hauteur and glamour of the former. Острота, кислотность и горчинка последнего безусловно уместны в сочетании с вальяжностью и гламурностью первого.
It appears that increased acidity of marine water caused by rising concentrations of CO2 in the atmosphere is having negative effects on the formation of reefs by slowing down the production of calcium carbonate by coral polyps. Видимо, возросшая кислотность морской воды, вызванная концентрацией углекислого газа в атмосфере, негативно сказывается на рифообразовании, замедляя производство карбоната кальция коралловыми полипами.