| If you ever leave me how my heart will ache... | Если ты когда-нибудь оставишь меня, мое сердце будет болеть... |
| It just, like, really starts to ache if I can't stretch it out. | Оно начинает болеть, когда я не могу его размять. |
| But, having left the earth, the captain's soul did not cease to ache for the people fighting against the colonizers. | Но, уйдя от земли, капитан не перестал болеть душой за людей, борющихся с колонизаторами. |
| It contains a lot of fat and uric acid... that collect in your joints if you eat too much... and it makes them ache | Она содержит много жира и мочевой кислоты, которые накапливаются в суставах, если есть её слишком много, и суставы начинают болеть. |
| You make my teeth ache. | Ты заставляешь мои зубы болеть. |
| My stomach really began to ache. | Мой живот действительно начал болеть. |
| Just looking at it makes my head ache. | У меня только при взгляде на них голова начинает болеть. |
| Until your mind is weary, and your bones ache. | До тех пор, пока твой разум не устанет и кости будут болеть. |
| I dare say your head will ache for a quite a while yet, but at least there's no damage. | Я смею говорить, что ваша голова будет болеть в течение долгого времени, но по крайней мере нет никаких повреждений. |
| Who said that the feet would ache? | С чего она взяла, что будут болеть? |
| You're the only one I dream about, the only one that makes my balls ache. | Ты - единственная, о кем все мои мечты, единственная, кто заставляет болеть мои орехи. |
| It'll give you a tummy ache. | От нее будет болеть живот. |