Английский - русский
Перевод слова Ache

Перевод ache с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болеть (примеров 12)
But, having left the earth, the captain's soul did not cease to ache for the people fighting against the colonizers. Но, уйдя от земли, капитан не перестал болеть душой за людей, борющихся с колонизаторами.
My stomach really began to ache. Мой живот действительно начал болеть.
Until your mind is weary, and your bones ache. До тех пор, пока твой разум не устанет и кости будут болеть.
Who said that the feet would ache? С чего она взяла, что будут болеть?
You're the only one I dream about, the only one that makes my balls ache. Ты - единственная, о кем все мои мечты, единственная, кто заставляет болеть мои орехи.
Больше примеров...
Боль (примеров 47)
"A slight ache" was his phrase. Он жаловался на "легкую боль".
And this sensation, does it build to anything... a feeling of pleasure, a kind of ache, a tensing of the muscles? И это ощущение, оно к чему-то приводит... чувство удовольствия, своего рода боль при напряжении мышц.
I ache in every part Боль в каждом его ударе
All of a sudden I had this ache in my gut. Внезапно я ощутил словно боль в животе.
She'd been living in my house a week when the poor lamb complained of a tummy ache one night. Она прожила в моем доме неделю, пока бедная овечка не пожаловалась на боль в животе.
Больше примеров...
Больно (примеров 9)
Every time Major calls me his friend, I ache. Каждый раз, когда Мейджор зовет меня своим другом, мне больно.
I ache from your loss. Мне больно за твою потерю.
I must have ache. Мне должно быть больно.
It gives me an ache. Они делают мне больно.
It makes me ache, you know? Мне аж больно становится, знаешь?
Больше примеров...
Заболеть (примеров 3)
It must ache excessively to see a son going for the war. Оно должно заболеть чрезмерно для того чтобы увидеть, что сынок пошел для войны.
It must immensely ache to see son following different ways of that we judge correct. Оно должно больш заболеть для того чтобы увидеть сынок следуя за по-разному дорогами того, котор мы судим правильно.
Kif, don 't cry, or you'll get a tummy ache. Киф, не плачь, у тебя может животик заболеть.
Больше примеров...
Разболелся (примеров 5)
All this praying gives me an ache in the belly. От всех этих молитв у меня разболелся живот.
Now, you make sure to drink that real slow... 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. Слушай, только пей ее помедленней, я ведь не хочу, чтобы у тебя животик разболелся, парниша.
You have tooth ache? У Вас зуб разболелся?
You got a little tummy ache? У тебя животик разболелся?
Does little Carl have a tummy ache? У малыша Карла разболелся животик?
Больше примеров...
Ныть (примеров 1)
Больше примеров...
Ахэ (примеров 17)
Critical effects: Depression of plasma, red blood cells and brain AChE activities and neurotoxicological signs. Важнейшие эффекты: угнетение активности плазмы, красных кровяных телец и АХЭ мозга, а также невротоксикологические признаки.
The organophosphorus insecticides bind to AchE so that acetylcholine cannot be catabolised. Фосфорорганические пестициды вступают в связь с молекулами АХЭ, блокируя тем самым катаболизм ацетилхолина.
Signs and symptoms of intoxication included characteristics of AChE inhibition, such as exhaustion, weakness, confusion, excessive sweating and salivation, abdominal pains, vomiting, pinpoint pupils, and muscle spasms. Признаки и симптомы интоксикации включают характеристики угнетения АХЭ, такие как усталость, слабость, спутанность сознания, повышенная потливость и слюнотечение, боли в животе, рвота, сужение зрачков и мышечные спазмы.
Typical signs of AChE inhibition were observed, however, no delayed neurotoxicity and no inhibition of neurotoxic esterase (NTE) were observed. Наблюдались типичные признаки угнетения АХЭ, однако не наблюдалось ни нейротоксичности, ни угнетения нейротоксической эстеразы (НТЭ).
Mouse (oral, 2 years): LOAEL = 49.21 mg/kg bw/day (AChE depression) (EU notification). Мыши (перорально, 2 года): КУНВВ = 49,21 мг/кг мт/сут (угнетение АХЭ) (уведомление ЕС).
Больше примеров...
Живот (примеров 25)
I have a belly ache since yesterday evening. У меня со вчерашнего вечера болит живот.
Eric, if you had a tummy ache, who would you want to take care of you? Эрик, если бы у тебя болел живот, тебе бы хотелось, чтобы кто за тобой ухаживал?
No cake, cebause Kakie says, "Too much cake makes tummy ache." Не будем, помоту что Тортик сказал: Переешь тортиков - живот заболит.
My stomach really began to ache. Мой живот действительно начал болеть.
My lion has a tummy ache. У моего льва живот болит.
Больше примеров...
Животик (примеров 13)
I heard your boy had a little tummy ache out in the yard. Я слышал, у вашего мальчика животик заболел на прогулке.
Vibeke, more ice cream? - I have a tummy ache. Еще мороженного, Вибеке? - У меня болит животик.
I have a tummy ache. У меня болит животик.
You got a little tummy ache? У тебя животик разболелся?
Kid has a tummy ache. У ребёнка животик болит.
Больше примеров...
Жаждут (примеров 4)
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой.
(Rickie) "Dinah I'm caught up here in the city but my head is full of salt sea air and my hands ache for the touch of you." (Рикки) "Дайна я застрял здесь в городе но в голове моей шумит соленый морской ветер а пальцы жаждут прикоснуться к тебе".
My loins ache for you. Мои бедра жаждут тебя.
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой.
Больше примеров...
Желудка (примеров 1)
Больше примеров...
Желудок (примеров 2)
That's why my stomach is starting to ache. Вот по этому то мой желудок и стал ныть.
My stomach is starting to ache. Мой желудок начинает ныть.
Больше примеров...