Английский - русский
Перевод слова Ache

Перевод ache с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болеть (примеров 12)
Just looking at it makes my head ache. У меня только при взгляде на них голова начинает болеть.
Until your mind is weary, and your bones ache. До тех пор, пока твой разум не устанет и кости будут болеть.
I dare say your head will ache for a quite a while yet, but at least there's no damage. Я смею говорить, что ваша голова будет болеть в течение долгого времени, но по крайней мере нет никаких повреждений.
Who said that the feet would ache? С чего она взяла, что будут болеть?
You're the only one I dream about, the only one that makes my balls ache. Ты - единственная, о кем все мои мечты, единственная, кто заставляет болеть мои орехи.
Больше примеров...
Боль (примеров 47)
I just have weird ache in my back. У меня странная боль в спине.
And this sensation, does it build to anything... a feeling of pleasure, a kind of ache, a tensing of the muscles? И это ощущение, оно к чему-то приводит... чувство удовольствия, своего рода боль при напряжении мышц.
Reading makes my head ache. Чтение доставляет мне головную боль.
Maybe I can ease the ache, the ache Милый, я могу облегчить эту боль
Tummy ache's gone as well. Боль в животе тоже исчезла.
Больше примеров...
Больно (примеров 9)
Every time Major calls me his friend, I ache. Каждый раз, когда Мейджор зовет меня своим другом, мне больно.
Why does my heart ache? Почему так больно сердцу?
I ache from your loss. Мне больно за твою потерю.
I must have ache. Мне должно быть больно.
I used to ache for that sense of complacency. Мне больно смотреть на это самовнушение.
Больше примеров...
Заболеть (примеров 3)
It must ache excessively to see a son going for the war. Оно должно заболеть чрезмерно для того чтобы увидеть, что сынок пошел для войны.
It must immensely ache to see son following different ways of that we judge correct. Оно должно больш заболеть для того чтобы увидеть сынок следуя за по-разному дорогами того, котор мы судим правильно.
Kif, don 't cry, or you'll get a tummy ache. Киф, не плачь, у тебя может животик заболеть.
Больше примеров...
Разболелся (примеров 5)
All this praying gives me an ache in the belly. От всех этих молитв у меня разболелся живот.
Now, you make sure to drink that real slow... 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. Слушай, только пей ее помедленней, я ведь не хочу, чтобы у тебя животик разболелся, парниша.
You have tooth ache? У Вас зуб разболелся?
You got a little tummy ache? У тебя животик разболелся?
Does little Carl have a tummy ache? У малыша Карла разболелся животик?
Больше примеров...
Ныть (примеров 1)
Больше примеров...
Ахэ (примеров 17)
Rat (oral, 2 years): NOAEL = 4.5 mg/kg bw/day (brain AChE depression, hypercholesterolemia and renal calcification (in males)). Крысы (перорально, 2 года): УННВВ = 4,5 мг/кг мт/сут (угнетение АХЭ мозга, гиперхолестеролемия и почечная кальцификация (у самцов).
Decreased bodyweight, motor and locomotor activity, inhibition of all types of AChE, myelin degeneration (EU notification) Hen Снижение веса, моторной и локомоторной активности, угнетение всех видов АХЭ, дегенерация миелина (уведомление ЕС)
Clinical signs of toxicity, alterations in Field Observation Battery (FOB), decreased motor activity, and significant inhibition of plasma, RBC and brain AChE Клинические признаки токсичности, изменения в комплексе полевых наблюдений (КПН), снижение двигательной активности и значительное торможение плазмы, красных кровяных телец и АХЭ мозга
The organophosphorus insecticides bind to AchE so that acetylcholine cannot be catabolised. Фосфорорганические пестициды вступают в связь с молекулами АХЭ, блокируя тем самым катаболизм ацетилхолина.
Mouse (oral, 2 years): LOAEL = 49.21 mg/kg bw/day (AChE depression) (EU notification). Мыши (перорально, 2 года): КУНВВ = 49,21 мг/кг мт/сут (угнетение АХЭ) (уведомление ЕС).
Больше примеров...
Живот (примеров 25)
Eric, if you had a tummy ache, who would you want to take care of you? Эрик, если бы у тебя болел живот, тебе бы хотелось, чтобы кто за тобой ухаживал?
Like an ache in the stomach? Как будто живот болит?
I have a tummy ache. У меня болит живот.
I have a tummy ache. У меня живот болит.
I have a belly ache since yesterday evening. Живот болит со вчерашнего вечера.
Больше примеров...
Животик (примеров 13)
I heard your boy had a little tummy ache out in the yard. Я слышал, у вашего мальчика животик заболел на прогулке.
Does little Carl have a tummy ache? У маленького Карл заболел животик
Daddy, I've got a tummy ache! Папочка, у меня животик болит!
Who sit up all night and rub your stomach when you got the belly ache? Кто сидел и всю ночь чесал твой животик, когда он у тебя заболел?
Kid has a tummy ache. У ребёнка животик болит.
Больше примеров...
Жаждут (примеров 4)
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой.
(Rickie) "Dinah I'm caught up here in the city but my head is full of salt sea air and my hands ache for the touch of you." (Рикки) "Дайна я застрял здесь в городе но в голове моей шумит соленый морской ветер а пальцы жаждут прикоснуться к тебе".
My loins ache for you. Мои бедра жаждут тебя.
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой.
Больше примеров...
Желудка (примеров 1)
Больше примеров...
Желудок (примеров 2)
That's why my stomach is starting to ache. Вот по этому то мой желудок и стал ныть.
My stomach is starting to ache. Мой желудок начинает ныть.
Больше примеров...