But, having left the earth, the captain's soul did not cease to ache for the people fighting against the colonizers. | Но, уйдя от земли, капитан не перестал болеть душой за людей, борющихся с колонизаторами. |
My stomach really began to ache. | Мой живот действительно начал болеть. |
Until your mind is weary, and your bones ache. | До тех пор, пока твой разум не устанет и кости будут болеть. |
Who said that the feet would ache? | С чего она взяла, что будут болеть? |
You're the only one I dream about, the only one that makes my balls ache. | Ты - единственная, о кем все мои мечты, единственная, кто заставляет болеть мои орехи. |
"A slight ache" was his phrase. | Он жаловался на "легкую боль". |
And this sensation, does it build to anything... a feeling of pleasure, a kind of ache, a tensing of the muscles? | И это ощущение, оно к чему-то приводит... чувство удовольствия, своего рода боль при напряжении мышц. |
I ache in every part | Боль в каждом его ударе |
All of a sudden I had this ache in my gut. | Внезапно я ощутил словно боль в животе. |
She'd been living in my house a week when the poor lamb complained of a tummy ache one night. | Она прожила в моем доме неделю, пока бедная овечка не пожаловалась на боль в животе. |
Every time Major calls me his friend, I ache. | Каждый раз, когда Мейджор зовет меня своим другом, мне больно. |
I ache from your loss. | Мне больно за твою потерю. |
I must have ache. | Мне должно быть больно. |
It gives me an ache. | Они делают мне больно. |
It makes me ache, you know? | Мне аж больно становится, знаешь? |
It must ache excessively to see a son going for the war. | Оно должно заболеть чрезмерно для того чтобы увидеть, что сынок пошел для войны. |
It must immensely ache to see son following different ways of that we judge correct. | Оно должно больш заболеть для того чтобы увидеть сынок следуя за по-разному дорогами того, котор мы судим правильно. |
Kif, don 't cry, or you'll get a tummy ache. | Киф, не плачь, у тебя может животик заболеть. |
All this praying gives me an ache in the belly. | От всех этих молитв у меня разболелся живот. |
Now, you make sure to drink that real slow... 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. | Слушай, только пей ее помедленней, я ведь не хочу, чтобы у тебя животик разболелся, парниша. |
You have tooth ache? | У Вас зуб разболелся? |
You got a little tummy ache? | У тебя животик разболелся? |
Does little Carl have a tummy ache? | У малыша Карла разболелся животик? |
Critical effects: Depression of plasma, red blood cells and brain AChE activities and neurotoxicological signs. | Важнейшие эффекты: угнетение активности плазмы, красных кровяных телец и АХЭ мозга, а также невротоксикологические признаки. |
The organophosphorus insecticides bind to AchE so that acetylcholine cannot be catabolised. | Фосфорорганические пестициды вступают в связь с молекулами АХЭ, блокируя тем самым катаболизм ацетилхолина. |
Signs and symptoms of intoxication included characteristics of AChE inhibition, such as exhaustion, weakness, confusion, excessive sweating and salivation, abdominal pains, vomiting, pinpoint pupils, and muscle spasms. | Признаки и симптомы интоксикации включают характеристики угнетения АХЭ, такие как усталость, слабость, спутанность сознания, повышенная потливость и слюнотечение, боли в животе, рвота, сужение зрачков и мышечные спазмы. |
Typical signs of AChE inhibition were observed, however, no delayed neurotoxicity and no inhibition of neurotoxic esterase (NTE) were observed. | Наблюдались типичные признаки угнетения АХЭ, однако не наблюдалось ни нейротоксичности, ни угнетения нейротоксической эстеразы (НТЭ). |
Mouse (oral, 2 years): LOAEL = 49.21 mg/kg bw/day (AChE depression) (EU notification). | Мыши (перорально, 2 года): КУНВВ = 49,21 мг/кг мт/сут (угнетение АХЭ) (уведомление ЕС). |
I have a belly ache since yesterday evening. | У меня со вчерашнего вечера болит живот. |
Eric, if you had a tummy ache, who would you want to take care of you? | Эрик, если бы у тебя болел живот, тебе бы хотелось, чтобы кто за тобой ухаживал? |
No cake, cebause Kakie says, "Too much cake makes tummy ache." | Не будем, помоту что Тортик сказал: Переешь тортиков - живот заболит. |
My stomach really began to ache. | Мой живот действительно начал болеть. |
My lion has a tummy ache. | У моего льва живот болит. |
I heard your boy had a little tummy ache out in the yard. | Я слышал, у вашего мальчика животик заболел на прогулке. |
Vibeke, more ice cream? - I have a tummy ache. | Еще мороженного, Вибеке? - У меня болит животик. |
I have a tummy ache. | У меня болит животик. |
You got a little tummy ache? | У тебя животик разболелся? |
Kid has a tummy ache. | У ребёнка животик болит. |
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. | Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой. |
(Rickie) "Dinah I'm caught up here in the city but my head is full of salt sea air and my hands ache for the touch of you." | (Рикки) "Дайна я застрял здесь в городе но в голове моей шумит соленый морской ветер а пальцы жаждут прикоснуться к тебе". |
My loins ache for you. | Мои бедра жаждут тебя. |
Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. | Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой. |
That's why my stomach is starting to ache. | Вот по этому то мой желудок и стал ныть. |
My stomach is starting to ache. | Мой желудок начинает ныть. |