Our chastity group, abstinence purifies us. |
Наша группа "целомудрия", воздержание очищает нас. |
And as we discussed, the official school policy is abstinence. |
Как мы уже выяснили, официальная школьная позиция - это воздержание. |
I thought she supported the whole abstinence thing. |
Я думал, она поддерживает воздержание. |
And I'm all for abstinence, if we're voting. |
И я все еще за воздержание, если мы голосуем. |
This abstinence, this... sudden morality, that's not who you are. |
Это воздержание... неожиданная моральность, это не в вашей натуре. |
Because as I recall, The church promotes abstinence. |
Насколько я помню, церковь проповедует воздержание. |
The most frequently used method is periodic abstinence, used by 32 per cent of the total number of women. |
Наиболее распространенным методом является периодическое воздержание, к которому прибегают 32 процента женщин. |
The United States regards abstinence as the preferred, most responsible and healthiest choice for unmarried adolescents. |
Соединенные Штаты считают воздержание наиболее предпочтительным, морально оправданным и безопасным для здоровья вариантом для подростков, не состоящих в браке. |
It's just this abstinence thing with Katie, it's killing me. |
Это - просто это воздержание с Кэти, оно убивает меня. |
She said my abstinence is killing you. |
Она сказала, что мое воздержание убивает тебя. |
Though I would recommend a further period of abstinence. |
Хотя я рекомендовал бы дальнейшее воздержание. |
You just have got to be the #1 weapon on the fight for abstinence. |
Ты был бы лучшим оружием в борьбе за воздержание. |
Controlled usage is not usually fatal, and abstinence is not immortality. |
Контролируемое употребление не фатально, а воздержание не несет бессмертия. |
The only way to avoid conception is erm abstinence. |
Единственный способ избежать зачатия это воздержание. |
Ever since I read his pamphlets, abstinence has been both my keeper and my reward. |
С тех пор, как я прочла его сочинения, воздержание стало мне сторожем и наградой. |
The focus on abstinence as a response to AIDS was emphasized as counterproductive. |
Упор на воздержание как средство борьбы со СПИДом считается контрпродуктивным. |
Too many actors today promote abstinence only. |
Сегодня слишком многие выступают только за воздержание. |
However, only "natural family planning", a set of methods that involve periodic abstinence, is allowed. |
Однако разрешено лишь «естественное планирование семьи» - комплекс методов, предусматривающих периодическое воздержание. |
I just thought I'd bring it up In case someone here was practicing abstinence. |
Я просто решил поднять эту тему на случай, если кто-нибудь здесь практикует воздержание. |
Besides, abstinence is way overrated. |
Кроме того, воздержание слишком переоценивают. |
In recent years, the most widely used contraceptive method in both rural and urban areas has continued to be the rhythm method or periodic abstinence. |
В последние годы наиболее часто используемым как в сельских, так и в городских районах противозачаточным методом остается расчет цикла, или периодическое воздержание. |
Is it abstinence if you just say me? |
Это воздержание, если ты делаешь "просто сама"? |
I think it's really important that kids know that abstinence is a valid option. |
Я думаю, что важно, когда дети знают, что воздержание - это допустимо. |
I know preaching abstinence is hard, but I've seen how a teen pregnancy can turn a kid's world upside down. |
Я знаю, что проповедовать воздержание нелегко, но я видела, как подростковая беременность переворачивает мир ребенка с ног на голову. |
Total abstinence from alcohol or other intoxicating or narcotic agents for certain professions, including commercial drivers, starting 8 hours before driving. |
Полное воздержание от употребления алкоголя, других опьяняющих или наркотических средств для лиц определенных профессий, включая водителей коммерческих транспортных средств, в течение не менее чем восьми часов до начала поездки. |