It was essential for schools to follow up on cases of absenteeism if the problem was to be resolved. |
Чтобы решить проблему, школам чрезвычайно важно принимать меры по случаям пропуска занятий. |
The disease is also one of the most common causes of school absenteeism. |
Эта болезнь также является одной из самых распространенных причин пропуска занятий в школах. |
Interventions in the education sector focused on avoiding school absenteeism because of food insecurity. |
Мероприятия в секторе образования были посвящены предупреждению пропуска занятий в школах по причине отсутствия продовольственной безопасности. |
Although the Committee welcomes the State party's achievements in the field of education, it expresses its concern about issues of illiteracy and absenteeism and bullying in schools. |
Приветствуя достижения государства-участника в области образования, Комитет выражает свою озабоченность в связи с проблемами неграмотности, пропуска занятий и хулиганства в школах. |
It was reported that malaria was an important health problem in the interior, one of the leading causes of death of children under five, and a common cause of school absenteeism. |
Сообщается о том, что малярия является серьезной проблемой в глубинных районах страны и одной из основных причин смертности детей в возрасте до пяти лет и обычной причиной пропуска занятий в школе. |
Promote action to prevent absenteeism among girls who, at an early age, are required by their families to carry out domestic work and to care for siblings; |
Активизация мер, направленных на недопущение пропуска занятий девочками, на которых в семье в раннем возрасте включают обязанности по работе по дому и уходу за младшими братьями и сестрами; |
The Committee remains concerned at the persistence of high drop-out, repetition and absenteeism rates, as well as poor access to education in rural areas. |
Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением высоких показателей отсева из учебных заведений, оставления на второй год и пропуска занятий, а также плохого доступа к образованию в сельских районах. |
Promote action to prevent absenteeism in schools through interventions in out-of-school areas at risk; |
Активизация мер по недопущению пропуска занятий путем удерживания детей от сопряженной с риском деятельности во внешкольное время; |
Teachers' salaries are too low and absenteeism is high, two not unrelated facts. |
Зарплата учителей является очень низкой, много случаев пропуска занятий - что взаимосвязано. |