Mr. Snoussi (Morocco) (interpretation from French): Allow me first, Sir, to take this opportunity to express my delegation's pleasure at seeing you preside so wisely and ably over the work of the fiftieth session of the General Assembly. |
Г-н Снусси (Марокко) (говорит по-французски): Г-н Председатель, пользуясь случаем, я хотел бы прежде всего сказать о том, насколько нашей делегации приятно наблюдать за тем, как мудро и искусно Вы руководите работой пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
I would also like to state that my delegation endorses the position of the non-aligned countries, as ably presented earlier by my colleague, the representative of Indonesia. |
Я хотел бы также заявить о том, что моя делегация поддерживает позицию неприсоединившихся стран, искусно изложенную ранее моим коллегой, представителем Индонезии. |
South Africa joins other delegations in expressing sincere gratitude to the Ambassadors of Slovenia and Argentina, who so ably facilitated the work of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly during the sixty-fourth session. |
Южная Африка присоединяется к другим делегациям и выражает искреннюю признательность послам Словении и Аргентины, которые столь искусно координировали работу Специальной рабочей группы по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи в ходе шестьдесят четвертой сессии. |