Английский - русский
Перевод слова Abduct

Перевод abduct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похитить (примеров 92)
And Bernadette found them when De Vere tried to abduct her the same way. А Бернадет нашла их, когда Де Вер подобным же образом попытался её похитить.
Four adopted combat positions while the others crossed 60 metres beyond the withdrawal line in an attempt to abduct a shepherd, As'ad Hamdan, who fled from them in the direction of Shab'a town. Четыре человека заняли боевые позиции, а остальные углубились на 60 метров за линию отхода в попытке похитить пастуха Асада Хандана, который бежал от них в направлении города Шабаа.
Allegedly plotted to abduct the president. Я якобы сговорился похитить президента.
Or abduct another doctor. I don't care. Или можно похитить еще одному врача.
According to testimony received by MINUGUA, the victim had feared for his safety ever since an attempt had been made to abduct him along with some friends. По данным, полученным МИНУГУА, он опасался за свою безопасность с того момента, как его пытались похитить вместе с его товарищами.
Больше примеров...
Похищать (примеров 37)
Armed groups such as the Janjaweed and Toroboro continue to frequently abduct children. Такие вооруженные группы, как отряды «Джанджавид» и «торо-боро», продолжают часто похищать детей.
Will someone explain why the CIA would abduct Derek? Кто-нибудь объяснить мне, зачем ЦРУ похищать Дерека? Эй, Боб, это Дженнифер.
Who would want to abduct the body of a dead man? Кому потребовалось похищать тело мертвого человека?
Whoever did this how did they figure out who to abduct? Кто бы это ни делал, откуда ему известно кого похищать?
Now, why would he abduct your children? Зачем ему похищать твоих детей?
Больше примеров...
Похищения (примеров 21)
The abduction of children continues to take place during cattle raiding and attacks at night where the sole aim is to abduct children. Похищения детей продолжают происходить в ходе угона скота и нападений в ночное время с единственной целью похищения детей.
He hired Susan Hargrave to abduct her, which is why we need to work with Hargrave to find him. Он нанял Сьюзан Харгрейв для её похищения, поэтому придётся работать с Харгрейв, чтобы найти его.
Armed elements infiltrate camps in order to recruit or abduct men, women and children for military and other purposes and to appropriate food and other goods, endangering not only the inhabitants of the camps but also the hosting communities. Вооруженные элементы проникают в лагеря для вербовки или похищения мужчин, женщин и детей в военных и других целях, а также захвата продовольствия и других товаров, создавая тем самым угрозу не только для обитателей таких лагерей, но и для общин, в которых они размещены.
An attempt was made to abduct a colonel in Jarjanaz. В Джарджаназе совершена попытка похищения полковника.
(c) To resist what he/she reasonably believes to be an attempt to unlawfully abduct him/her, other employees of the company or a person whom he/she is under contract to protect; с) для воспрепятствования действиям, вполне обоснованно расцениваемым сотрудником в качестве попытки незаконного похищения его самого, других сотрудников компании или лица, находящегося под его охраной в соответствии с договором;
Больше примеров...
Похищение (примеров 12)
Carol Georges' sworn statement that Don Ramsay was paid to abduct Fawn. Кэрол Джорджес дала показания, что Дону Рэмси заплатили за похищение Фавн.
Or to abduct an FBI agent from her own wedding. Или похищение агента ФБР с ее свадьбы.
Section 281 establishes an offence for anyone who is not a parent, guardian or person having the lawful care and control of a person under 14 years of age to abduct a child. Статья 281 квалифицирует в качестве преступления похищение ребенка любым лицом, которое не является родителем, опекуном либо лицом, которому по закону поручены забота и попечение над ребенком в возрасте до 14 лет.
They are also involved in slave trade by giving money to the students studying in abroad, salesmen, tourists as well as criminal groups of foreign countries if they abduct the DPRK citizens. Этот режим также занимается торговлей людьми, предлагая денежное вознаграждение студентам, обучающимся за границей, торговым агентам, туристам, а также преступным группировкам других стран за похищение граждан КНДР.
It's only a kidnapping if you abduct someone against their will, Похищение - это если вы увозите кого-то против его воли,
Больше примеров...
Похищении (примеров 4)
The ambulance that was used to abduct Reddington they found burning in a garage a quarter mile from there. Скорую, что использовали при похищении Реддингтона, нашли сгоревшей в гараже в полукилометре отсюда.
The Office also advocated that Member States include a condemnation and call to justice for those who abduct children in situations of armed conflict. Бюро высказалось также за то, чтобы в докладах государств-участников содержалось осуждение лиц, виновных в похищении детей в ситуациях вооруженных конфликтов, и требование привлечения их к ответственности.
The ambulance that was used to abduct Reddington... Скорую, что использовали при похищении Реддингтона, нашли сгоревшей в гараже в полукилометре отсюда.
Mr. Eneme personally told the Special Representative that he attributed this punishment to the fact that, in 1998, he had refused to carry out an order to abduct certain citizens of Equatorial Guinea who had sought refuge in Cameroon. Сам г-н Энеме заявил Специальному докладчику, что, по его мнению, это было своего рода наказание за отказ в 1998 году выполнить приказ о похищении ряда граждан Экваториальной Гвинеи, бежавших в Камерун.
Больше примеров...