When he fought Volcana while trying to abduct Molecule Man he demonstrated the ability to create "cohesive sound". | Когда он боролся с Волканой, пытаясь похитить Молекулярного человека, он продемонстрировал способность создать «связный звук». |
Frank Prentice just fingered you as the man who threatened to abduct his wife. | Фрэнк Прэнтис указал на вас, как на человека, угрожавшего похитить его жену. |
I told you I was hired to abduct her, not take her life. | Говорю, меня наняли похитить ее, а не убить. |
Well, if we were to abduct one of your children, it certainly wouldn't be Max. | Хорошо, если бы мы должны были похитить одного из ваших детей, то это конечно был бы не Макс. |
This is the time to abduct me. | Пришло время похитить меня. |
It would explain how the butcher is able to abduct women. | Это объяснило бы, как Мяснику удается похищать женщин. |
The traffic was lighter last night, but it's still a risk to abduct someone in plain sight. | Вчера вечером движение было не такое, но всё равно, рискованно похищать людей у всех на виду. |
Okay, putting motive aside for a minute, why did he abduct her from here? | На минуту отставим в сторону мотив, зачем похищать её отсюда? |
Aren't you going to abduct us? | Вы не собираетесь похищать нас? |
Why would Ryan shank abduct these boys when he could just walk right down the hall? | Зачем Шэнку похищать детей, когда он мог с ними просто выйти? |
I am also concerned about reports of police and militias colluding to abduct people to extract bribes from their families. | Я также обеспокоен сообщениями о сговоре между полицией и боевиками в целях похищения людей для получения выкупа от их семей. |
And the fact that no one has seen him either abduct or dispose says he knows the city and its patterns well. | И тот факт, что никто не видел ни похищения, ни того как от них избавлялись, говорит о том, что он знает этот город и местный образ жизни очень хорошо. |
Attempt to abduct Milorad Soric in front of his house in Orahovac on 26 June, on which occasion he was seriously injured. | Попытка похищения Милорада Сорича перед его домом в Ораховаце 26 июня, в результате которой он был серьезно ранен. |
I expected you wouldn't abduct people. | Во всяком случае, не похищения людей! |
He hired Susan Hargrave to abduct her, which is why we need to work with Hargrave to find him. | Он нанял Сьюзан Харгрейв для её похищения, поэтому придётся работать с Харгрейв, чтобы найти его. |
Section 281 establishes an offence for anyone who is not a parent, guardian or person having the lawful care and control of a person under 14 years of age to abduct a child. | Статья 281 квалифицирует в качестве преступления похищение ребенка любым лицом, которое не является родителем, опекуном либо лицом, которому по закону поручены забота и попечение над ребенком в возрасте до 14 лет. |
They are also involved in slave trade by giving money to the students studying in abroad, salesmen, tourists as well as criminal groups of foreign countries if they abduct the DPRK citizens. | Этот режим также занимается торговлей людьми, предлагая денежное вознаграждение студентам, обучающимся за границей, торговым агентам, туристам, а также преступным группировкам других стран за похищение граждан КНДР. |
Under article 133 of the Penal code it is a crime to abduct or otherwise restrict the liberty of a person and is punishable by imprisonment from 10 to 15 years, with or without confiscation of property. | Согласно статье 133 Уголовного кодекса, похищение или какое-либо иное ограничение свободы лица является преступлением, наказуемым лишением свободы на срок от 10 до 15 лет с конфискацией имущества или без таковой. |
Abduct Shiv Narayan's wife. | Похищение жены Шива Нарайана. |
Waits tried to abduct someone early this morning. | Утром Уэйтс попытался совершить похищение. |
The ambulance that was used to abduct Reddington they found burning in a garage a quarter mile from there. | Скорую, что использовали при похищении Реддингтона, нашли сгоревшей в гараже в полукилометре отсюда. |
The Office also advocated that Member States include a condemnation and call to justice for those who abduct children in situations of armed conflict. | Бюро высказалось также за то, чтобы в докладах государств-участников содержалось осуждение лиц, виновных в похищении детей в ситуациях вооруженных конфликтов, и требование привлечения их к ответственности. |
The ambulance that was used to abduct Reddington... | Скорую, что использовали при похищении Реддингтона, нашли сгоревшей в гараже в полукилометре отсюда. |
Mr. Eneme personally told the Special Representative that he attributed this punishment to the fact that, in 1998, he had refused to carry out an order to abduct certain citizens of Equatorial Guinea who had sought refuge in Cameroon. | Сам г-н Энеме заявил Специальному докладчику, что, по его мнению, это было своего рода наказание за отказ в 1998 году выполнить приказ о похищении ряда граждан Экваториальной Гвинеи, бежавших в Камерун. |